Читать книгу "Рай. Книга 1 - Джудит Макнот"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Фаррел назначил мне прийти в десять, — сообщилПитер.
— Мистер Фаррел на совещании. Увидится с вами через четвертьчаса.
— Мне стоит подождать, как по-вашему?
— Только если следующие пятнадцать минут вам нечего делать.
Чувствуя, что его выпроводили, словно нерадивого школьника,Питер уныло побрел к лифту и вернулся к себе в офис. Пожалуй, это гораздомудрее, чем оставаться на шестидесятом этаже и тем самым показать, что емудействительно нечего делать следующие четверть часа.
Ровно в десять пятнадцать мисс Стерн жестом велела ему зайтиво внутреннее святилище, откуда готовились выйти три вице-президента компании«Хаскелл». Но прежде чем Питер успел открыть рот, телефон на столе Мэттазазвонил.
— Садитесь, Питер, — предложил Мэтт. — Я освобожусь черезминуту.
Прижимая к уху трубку, Мэтт свободной рукой раскрыл папку сосписком потенциальных приобретений, который оставил ему Питер. Все это быликорпорации, владевшие большими массивами коммерческой недвижимости, и Мэттпросмотрел каждый отчет за выходные. В основном он был доволен выбором Питера,той тщательностью, с которой молодой человек провел свои исследования, и слегкаошеломлен некоторыми его рекомендациями. Повесив трубку, Мэтт откинулся вкресле и сосредоточил внимание на Питере:
— Чем вас особенно привлекает компания в Атланте?
— Несколькими направлениями, — ответил Питер, несколькоудивленный резкостью вопроса. — Они владеют в основном административными, неслишком высокими зданиями с большим процентом занятости. Почти все арендаторы —известные корпорации, взявшие здания в долгосрочную аренду. Все дома находятсяв превосходном состоянии и прекрасно управляются. Я сам это видел, когда леталв Атланту, чтобы осмотреть их.
— А как насчет чикагской компании?
— Это жилые дома с высокой квартирной платой в лучшихрайонах города, и прибыли у них превосходные.
Мэтт, прищурив глаза, оглядел молодого человека и чутьрезковато указал:
— Из этого досье видно, что многим зданиям свыше тридцатилет. Стоимость перестройки и ремонта через семь — десять лет сожрет всепревосходные прибыли.
— Я принял это в расчет, когда готовил прогноз, — возразилПитер. — Кроме того, сама земля, на которой построены дома, всегда будет стоитьцелое состояние.
Мэтт удовлетворенно кивнул и раскрыл следующее досье. Именноэти рекомендации заставили его сильно усомниться в гениальности Питера, а такжев его здравом смысле. Нахмурившись, он спросил:
— Что заставило вас предложить компанию в Хаустоне?
— Если экономическое процветание Хаустона будетпродолжаться, цены на собственность взлетят до небес, и…
— Это я понимаю, — нетерпеливо опередил Мэтт. — Просто хочузнать, почему вы рекомендуете приобрести «Торп девелопмент»? Всякий, кто читает«Уолл-стрит джорнэл», знает, что компания выставляется на продажу вот уже двагода, и почему никто не хочет покупать. Цена безрассудно завышена, и компанияуправляется хуже некуда.
Чувствуя себя так, словно через стул, на котором он сидел,внезапно пропустили электрический ток, Питер откашлялся, но упрямо продолжал:
— Вы правы, но если выслушаете меня, возможно, изменитемнение относительно этой компании. Дождавшись короткого кивка, он продолжил:
— «Торп девелопмент» принадлежит двум братьям, которыеунаследовали ее два года назад, после смерти отца. С тех пор они сделалимножество неудачных вложений, и чтобы заплатить, заложили большую частьнедвижимости, приобретенной отцом. В результате они по уши в долгах банку«Континентал сити траст»в Хаустоне. Братья не выносят друг друга и ни в чем немогут прийти к согласию. Последние два года один из них пытается продать всецеликом, а другой считает, что нужно разделить недвижимость и продавать почастям. Теперь же, однако, у них нет иного выбора, кроме как принять его план,да побыстрее, потому что банк вот-вот опишет имущество.
— Откуда вы узнали все это? — удивился Мэтт.
— В октябре, когда я летал в Хаустон, чтобы навестить семью,решил проверить «Торп девелопмент»и узнать, как обстоят дела. Макс Торп назвалмне имя своего банкира Чарлза Коллинза, и я позвонил ему. Коллинз отчаяннопытается помочь Торпам найти покупателя и болтал не переставая. Я началподозревать, что причина таких стараний кроется в том, чтобы поскорее вернутьдолги Торпов. Он позвонил мне в прошлый четверг и сказал, что Торпы готовызаключить с нами сделку и продать все по дешевке. Буквально умолял меняпоскорее решиться и сделать им предложение. Если действовать быстро, я думаю,можно приобрести любое владение Торпа за стоимость закладной, а не зафактическую цену, поскольку Коллинз собирается описать имущество, и Торпы,очевидно, это знают.
— Но почему вы считаете, что имущество вот-вот опишут?
Питер слегка улыбнулся:
— Я позвонил в Даллас своему другу-банкиру и спросил, знаетли он Коллинза. Тот сказал, что знает, и, в свою очередь, позвонил Коллинзу подпредлогом того, что собирается пожаловаться на печальное состояние банковскогодела в Техасе. Коллинз объяснил, что эксперты настаивают на получении самыхбезнадежных долгов, включая и кредиты, выданные Торпам.
Питер весь сиял от молчаливого торжества, ожидая похвалыпроделанной работе, но в награду получил лишь суховатую улыбку и почтинеуловимый одобрительный кивок. Почувствовав себя так, словно сам Господьблагословил его, Питер, почти потеряв голову от радости, наклонился вперед:
— Хотите знать, что входит во владения Торпов? Некоторые изних могут быть разработаны и проданы за огромные деньги.
— Я слушаю, — сказал Мэтт, хотя далеко не был заинтересованв покупке земельных участков так, как в приобретении коммерческих зданий.
— Лучшее из собственности Торпов — прекрасный участокплощадью в пятнадцать акров в двух кварталах от «Гелерии», роскошного иогромного торгового центра с принадлежащими ему отелями. Поблизости расположеныбутики самых известных модельеров, а недалеко проходит скоростное шоссе.Участок расположен как раз между двумя торговыми комплексами. Просто идеальноеместо для еще одного дорогого универмага и небольшого парка.
— Я видел этот участок, когда ездил по делам в Хаустон, —вставил Мэтт.
— Тогда понимаете, какую великолепную сделку можнозаключить, если выкупить этот клочок земли за двадцать миллионов, которыедолжны Торпы. Можно либо разрабатывать его самим, либо распродать с хорошейприбылью. Если экономическое процветание в Хаустоне будет продолжаться, мыполучим миллионы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рай. Книга 1 - Джудит Макнот», после закрытия браузера.