Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Шестой знак. Том первый - Александра Лисина

Читать книгу "Шестой знак. Том первый - Александра Лисина"

568
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

– Сейчас моя очередь задавать вопросы, – недовольно сдвинул брови владыка.

Я удивилась.

– Правда? А у нас есть какая-то очередность?

– В прошлый раз я не успел их задать, поскольку посчитал необходимым дать вам небольшой отдых.

– Верно, – не стала отрицать я, внутренне напрягшись. – Но мы виделись этим утром, и тогда вы уже задали вопросы, которые посчитали на тот момент самыми важными. Так что, если пользоваться вашей терминологией, сейчас не ваша, а как раз моя очередь спрашивать.

Мужчина мрачно зыркнул из-под насупленных бровей и еще мрачнее заметил:

– А вы наблюдательны. И у вас хорошая память.

– Благодарю. Пока не жалуюсь, – вежливо кивнула я, испытующе взглянув на хмурого собеседника. – Значит ли это, что вы готовы уступить мне этот вечер?

– Видимо, придется, – еще мрачнее согласился он.

Превосходно. Пока мне удается вести эту партию, как запланировано. Что будет дальше, не знаю, но постараюсь не дать ему повода перехватить инициативу. Ничего, знай наших – для того, чтобы меня уболтать, его талантов явно недостаточно. В свое время даже у Георса ничего не вышло, хотя он был великолепным собеседником и искусным интриганом; еще да Миро неоднократно пытался обыграть меня на этом поле, но добился лишь качественной ничьей. А тут… нет, господин хороший. Сегодня вы настолько удачно подставились, что не использовать эту возможность было бы преступлением.

Я снова улыбнулась, на этот раз – более открыто, и тут же сменила тон на деловой.

– Скажите, сударь, почему, не имея Знака, вы тем не менее способны пользоваться какой-то частью его силы?

От такой наглости мужчина сперва опешил, а потом недовольно отвернулся.

– Я не давал обещания ответить на ВСЕ ваши вопросы, леди.

– Хорошо, – ничуть не смутилась я. – В таком случае второй вопрос: зачем вы меня сюда пригласили?

Он поморщился.

– Думаю, это очевидно…

– Поясните, пожалуйста. Возможно, я чего-то не поняла.

– Разумеется, я собирался спросить вас о Во-Алларе. Вернее, о той его части, которая осталась за пределами Купола.

– Зачем? – внимательно посмотрела я на владыку.

Он сперва насупился, потом прищурился и, наконец, негромко хмыкнул.

– Об этом легко догадаться: мне интересно выяснить, что там изменилось за время нашего отсутствия.

– И только-то?

– Возможно, что и нет. Пока я не готов дать развернутый ответ.

– Хорошо, пусть будет так, – удовлетворенно кивнула я, положив ногу на ногу. – Тогда следующий вопрос: с какой целью вы пригласили меня во дворец? Вернее, даже не так: почему вы это сделали, если раньше все, кому доводилось провалиться в ваш мир, попадали прямиком в болото и, вероятнее всего, там же и оставались? Что изменилось с НАШИМ появлением? Почему вы переменили ранее принятое решение?

– Какое именно решение вы имеете в виду? – неестественно спокойно уточнил мой собеседник.

Я снова взглянула на него прямо и отчеканила:

– Решение не оказывать «попаданцам» помощи. Судя по расположению портала на Во-Алларе, туда должно было затянуть немало живности, нежити… которая, вполне вероятно, прижилась потом у вас на болоте, и именно этим объясняется ее малое количество на том месте, где раньше был Знак… и, конечно же, людей. При этом, если верить илэ Мариоло, никаких сведений об этих людях в ваших летописях… по крайней мере, в их официальной версии… не осталось. Но действительно ли они погибли на болоте? И если нет, то где можно найти их или их потомков?

Владыка настороженно замер.

– Частично вы уже ответили на этот вопрос: портал мы перенаправили на окраину мира лишь потому, что нежити оттуда выползало гораздо больше, чем людей. Особенно в последнее время. С чем это связано, не могу сказать – вам виднее – но это стало одной из причин, по которым мы перестали спешить на передаваемый порталом сигнал. Бывало, что нежить выходила оттуда настолько опасная, что гибли целые отряды моих воинов. Я всего лишь себя обезопасил. Да и нежить, которую мы отграничили и заперли на болоте, теперь борется с пришельцами сама. Что же касается людей… скажем так: я не намерен рисковать благополучием своей страны ради того, чтобы спасти от смерти одного-двух чужаков. Не уверен, что вы меня поймете, но именно так обстоят дела.

– Не волнуйтесь – я прекрасно вас понимаю. Хочу только уточнить: за последние годы был еще кто-то, кроме нас пятерых, кому удалось спастись?

– Нет.

Я со вздохом отвернулась.

– Как вам удается сдерживать напор нежити?

– Магией, – пожал плечами владыка, слегка расслабившись, когда я отошла от опасной темы. – На краю леса стоит малое охраняющее заклятие, по принципу работы сходное с Куполом: оно легко пропускает к болоту всех желающих, а вот обратно никого не выпускает.

– Почему же мы тогда его не почувствовали?

– А разве вас не завернуло обратно в болото на подходе к его границам? – с нескрываемым превосходством усмехнулся повелитель.

Я задумалась, но, в принципе, именно так я и ощущала те места. Так что оставалось только признать его правоту и задать еще один немаловажный вопрос:

– Почему вы не уничтожаете нежить?

– А зачем? – снова усмехнулся мужчина. – Она никому не мешает, наши границы почти не тревожит, но зато выполняет ту работу, на которую я не хочу тратить ни времени, ни сил.

– Разумно, – вынужденно признала я. – Если забыть о том, что в таком виде нежить доставляет немало беспокойства той земле, которая оказалась ею поражена, как заразной болезнью. Вас это не смущает?

Повелитель только отмахнулся.

– Это не болезнь, а помеха, которая до поры до времени приносит больше пользы, чем вреда. Земля спокойно ее переносит, так что волноваться не о чем.

– Это ОНА вам сказала? – с подозрением переспросила я.

Он чуть свел брови к переносице и странно поджал губы.

– Какое это имеет значение?

– Большое.

– Для меня или для вас? – сухо уточнил он.

Я мрачно сверкнула глазами.

– Смотря кому в итоге достанется Знак. Если у вас ничего не получится, то, возможно, это будет важно для меня. А поскольку я предпочитаю узнавать неприятные новости заранее, то хочу хотя бы понять, с чем придется столкнуться. И сколько еще сил мне придется потратить, чтобы в итоге ВАША земля не умерла прямо у меня на глазах.

– Она не умирает, – холодно отозвался владыка, тоже уже не вспоминающий про стынущий на столе ужин. – Она бодра, прекрасно плодоносит и полна сил.

– Вы уверены? – насмешливо переспросила я. – Или вам просто кажется, что с ней все в порядке?

1 ... 75 76 77 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шестой знак. Том первый - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шестой знак. Том первый - Александра Лисина"