Читать книгу "Роковое обещание - Анжела Марсонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Слава тебе господи!»
– Всё в порядке, Миа. Меня зовут Ким, и мы с тобой виделись вчера в кабинете твоей мамочки. Всё в порядке, ты в безопасности…
Луч фонаря наконец нащупал ребенка. Крохотное тельце девочки вжалось в угол, она подтянула колени к подбородку и прижимала к груди маленького пони.
С которым играл Брайант.
«Брайант!»
Ким очень хотелось развернуться и броситься на поиски своего партнера, но перед ней был испуганный ребенок.
– Все хорошо, Миа. Ты в безопасности, – повторила инспектор, медленно опускаясь на колени. Она слышала, как кто-то за дверью спрашивает Дэвида, что здесь происходит, и, к счастью, этот кто-то был женщиной.
– Мамочка… Я хочу к мамочке, – всхлипывала малышка, все крепче сжимая своего пони.
– А ты знаешь, Миа, куда дядя повел твою мамочку?
Девочка всхлипнула громче и покачала головой.
Подвинувшись ближе, Ким дотронулась до ее ноги.
– Миа, у меня за спиной хорошая тетя, которая присмотрит за тобой, пока я ищу твою мамочку, договорились?
– А ты найдешь мою мамочку? – Всхлипывания прекратились.
– Конечно, сладкая моя, я найду мамочку, но я должна быть уверена, что с тобой всё в порядке. Пойдем со мной, а потом я начну ее искать.
Ким протянула руку, и ребенок взял ее. Инспектор мягко поставила девочку на ноги и прижала к себе. Фонарь Дэвида освещал их обоих.
Осторожно держа девочку за крохотную ручку, Ким подвела ее к двери. Здесь она вопросительно посмотрела на женщину в форме охранника, не понимая, почему та задыхается и что вообще она здесь делает.
– Тревога, – пояснила женщина, показывая на шнур, за который дернула Ким. – Сигнал поступил в диспетчерскую.
Инспектор кивнула и повернулась к девочке:
– Эта тетя отведет тебя туда, где ты будешь в безопасности, а я пойду искать твою мамочку. Договорились?
Она отпустила маленькую ручку и постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. Ей было необходимо найти не только Ванессу Уилсон. Брайант тоже был в руках типа, который ни перед чем не остановится, чтобы отомстить людям, виновным, по его мнению, в гибели его семьи. А еще хуже то, что ее коллега ничего не знает о последних событиях.
Женщина взяла девочку за руку.
– У моей доченьки точно такой же пони, – сказала она, уводя ребенка.
Ким повернулась к охраннику:
– А теперь, Дэвид, где эта раздевалка и как попасть туда побыстрее?
Будучи связанным по рукам и ногам, Брайант сделал единственную вещь, которая могла привлечь внимание Терри.
– Как же это произошло? – спросил он, видя, что тот склонился над дрожащей Ванессой. Ее глаза были полны страха – и после того, что Терри совершил с Корделлом и Мэнселл, это было вполне объяснимо.
– В-верните мне моего ребенка, – прохрипела Ванесса, крепко обхватив руками свои ребра.
Брайант не представлял, что Терри сделал с Миа, да и думать он мог только о том, что было у него перед глазами. Так что придется решать проблемы по мере их возникновения.
– Авария? – вновь спросил он.
– Ч-что? – Было видно, что Терри сбит с толку. Он уже думал о том, как убьет женщину.
– Она попала в автомобильную аварию?… Ваша жена… Как ее звали?
– Ее звали Сара.
Именно этого Брайант и добивался от него. Чтобы Терри задумался о жене. Если желание отомстить еще не полностью убило в его душе все человеческое, то оно должно ассоциироваться у него с именем жены.
– И как это произошло? – продолжал свои вопросы Брайант, осторожно продвигаясь вдоль стены. Он знал, куда ему надо добраться. Это был его единственный шанс, но для этого необходимо отвлечь внимание Терри.
Сержант уже понял, как убийце удалось так легко подставить Манчини. Рядом с раздевалкой была ванная комната, где люди мылись после смены. В шкафчике Манчини лежала щетка, с которой Терри взял пару волосков. Воспользовавшись кроссовками «Рибок», он сдал их в стол находок, а потом рассказал о них Джованни, который успел перехватить кроссовки прежде, чем их занесли в систему. А старший Манчини говорил что-то о том, что его коллеги приходили к нему, чтобы предложить помощь и подарить полумертвый цветок… Брайант готов был держать пари, что среди них был Терри, который оставил в доме испачканную в крови перчатку.
В качестве волонтера он мог практически беспрепятственно передвигаться по зданию больницы, спокойно оставляя папочку здесь, клочок бумаги там – невидимый помощник, которого никто не замечает и не запоминает.
– Было темно, – ответил Терри. – Мы возвращались со свадьбы друга. Моего, а не ее, – добавил он.
Брайант по миллиметру продолжал свое движение.
– Саре до рождения ребенка оставалась всего пара недель. Она не хотела идти, – продолжил Терри, постукивая тупой стороной лезвия по ладони.
Брайант видел, что Ванесса не может оторвать полные ужаса глаза от сверкающего ножа.
– Она устала, ее всю распирало, и ей было некомфортно, так что я обещал ей, что мы ненадолго. И что я не буду пить… Первые пару часов с ней все было в порядке, но потом она стала ныть. И чем больше жаловалась, тем больше я пил. Мешал пиво с виски.
Брайант почти добрался до двери в ванную, которая раньше предназначалась для четырех пациентов, лежавших в палате. Терри мерил шагами комнату, и каждый раз, когда он поворачивался к сержанту спиной, тот продвигался еще на пару дюймов.
– Мы уехали около одиннадцати, и Сара была очень сердита. А мне это действовало на нервы. Ей было тяжело вести машину, но меня она за руль не пустила.
Брайант заглянул в дверной проем. То, что он искал, располагалось по левой стене помещения.
– Она плакала, слезы застилали ей глаза, и она не увидела едущую навстречу машину. Руль… – Терри взглянул на свой живот.
Брайанту не хотелось даже думать об этом.
Но, рассказав свою историю, Терри вновь встал над Ванессой.
– А вы не смогли ее спасти! – крикнул он в лицо рыдающей женщине, лежавшей на полу. Все его муки разом выплеснулись наружу. – Не смогли спасти никого из них!
Брайант мог бы еще потянуть время, но ярость Терри требовала немедленного выхода.
Сержант понял, что если он хочет что-то сделать, то должен действовать немедленно.
– Где же он может быть, Дэвид? – спросила задыхающаяся Ким.
Они добрались до раздевалки, но нашли там только фото двух сыновей Гордона Корделла, валявшееся на полу, и синюю тряпку из микрофибры. Стоун нагружала свою ногу почти так же, как тогда, когда потеряла сознание.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роковое обещание - Анжела Марсонс», после закрытия браузера.