Читать книгу "Чернокнижник - Анастасия Андрианова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алида закусила губу и задумчиво кивнула.
– Вы дадите мне карту тех Земель? Или что-то такое… Я же должна как-то искать путь.
– Я дам тебе кое-что более полезное, чем карта, – ответил альюд. – Протяни руку.
Алида послушно вытянула руку вперёд, и Вольфзунд с ловкостью фокусника вложил ей в ладонь небольшой округлый предмет. Алида ахнула: это была небольшая золотая астролябия, очень похожая на ту, какой пользовался Ричмольд. Прибор выглядел таким сложным, таким прекрасным, что у Алиды перехватило дыхание.
– Но я не умею этим пользоваться, – прошептала Алида, проводя пальцем по краю диска астролябии. – Наверное, нужно будет долго учиться…
– Умеешь, поверь мне, – произнёс Вольфзунд. – Я научу тебя основам, а дальше сердце само подскажет, что делать.
– Надеюсь, – буркнула Алида. – А я-то думала, просто придётся идти по волшебной тропе и никогда не оглядываться.
Вольфзунд вопросительно поднял брови.
– Ну, сказка такая, – поспешила объяснить травница. – Хотя вы вряд ли её читали. Ладно, ладно, поняла, никаких больше глупых сравнений. Вы проводите меня в путь?
– И не только я, – хитро сощурился Вольфзунд. – Спускайся вниз. Сама всё увидишь.
* * *
Алида спустилась по главной лестнице в парадную залу и обвела помещение взглядом. Было пустынно и очень тихо, только свечи в канделябрах едва слышно шипели, плавясь. Она тоскливо вздохнула. Вольфзунд намекнул, что кто-то тоже захочет её проводить, но, кажется, он просчитался. Алида понуро прошла через весь зал, намереваясь зайти на кухню и попросить у служанок чего-нибудь съестного в дорогу.
За спиной она услышала торопливые шаги, будто кто-то бежал вниз по лестнице. Алида замедлила шаг и обернулась.
– Стой, стой! – окликнул её Мел. Он торопливо спускался по лестнице, растопырив крылья, чтобы не упасть. Одну руку он держал за спиной, будто прятал что-то. – Погоди, а со мной попрощаться?
– Так свидимся ещё, – проворчала Алида, но улыбнулась другу. Он выглядел почти здоровым. – По крайней мере, я на это надеюсь.
– Ах, милая наивная смертная девочка, – притворно всхлипнул Мел, перепрыгнул через две последние ступеньки и подскочил к Алиде. – На твоём месте я бы питал некоторую неуверенность в завтрашнем дне. Может, тебе понравится на севере? Может, ты решишь обосноваться там? Может, проникнешься этим суровым краем…
– Мел! – Алида рассмеялась и пихнула его в бок. – Ну, хватит! Давай, говори что хотел, мне пора собираться. Погоди, как ты вышел из башни?
– Ох уж эти нетерпеливые смертные! – Мел покачал головой. – Вечно куда-то спешите, торопитесь, совсем не цените душевные разговоры. Да, кстати, отец снял заклятие с моей двери. Так вот, я о тебе позаботился. Лето кончается, на севере Королевства гуляют ветра похлеще, чем над Большой водой. Не хочу, чтобы ты замёрзла насмерть. Ледышки нам ни к чему.
Он выпростал руку из-за спины и развернул прекрасный пуховый платок цвета чая с молоком, сотканный из тончайших нитей, похожих на паутинку. Алида ахнула: платок украшали искуснейшие узоры, какие она видела только на дорогом кружеве.
Мел встряхнул платок и накинул его Алиде на плечи. Она тут же почувствовала тёплый аромат шерсти, похожий на запахи молока и рассыпчатого печенья, а ещё тонкий дух лесных цветов.
– Ох, Мел, – растроганно прошептала она. – Правда, не стоило… Он такой красивый! И тёплый! И пахнет как в Птичьих Землях!
– Он оттуда и есть, – с гордостью кивнул Мел. – Лисса оставила, когда уезжала. Я его сохранил…
Серые щёки Мелдиана порозовели. Он отвёл взгляд. Алида звонко рассмеялась.
– Значит, хранишь её вещи? Чтобы был повод встретиться и передать, да? Какой ты милый!
– Ни капли я не милый, – проворчал Мел, краснея всё сильнее и досадливо шаркая ногой по каменному полу. – Преисподняя, ну что такое?! Я отдал тебе единственное, что осталось от моей пропавшей невесты, а ты поднимаешь меня на смех?!
– Ни в коем случае, – заверила его Алида, зарываясь носом в тёплый душистый платок. – Обещаю тебе, что мы выручим Лиссу. Она обязательно вернётся к тебе, слышишь? Обязательно! Вот только разберёмся со всей этой тёмной магией и прочими неприятностями…
Мел улыбнулся ей, и Алида поразилась: почему в первую встречу он показался ей уродливым и злым?
– Конец твоему заточению? – спросила она. – Отец тебя простил?
– Не совсем, – кисло протянул Мелдиан. – Некоторую долю великодушия он всё-таки проявил: я могу бродить по замку, как рогатый призрак, но в сад – ни-ни. На мой взгляд, это глупейшее ограничение. Ужасно хочется размять крылья, тем более что плечо уже совсем не болит. Может, посадишь меня в мешок и возьмёшь с собой? Или попрошу Симонису превратить меня в кота… Как думаешь, отец заметит, что вместо одного кота у тебя стало два?
– Мел! – Алида рассмеялась и замахала на друга руками. – Конечно, я не возьму Мурмяуза с собой! Он будет ждать меня здесь. Да и запрет Вольфзунда, думаю, не получится обойти ни в виде кота, ни в каком другом. На обратном пути я постараюсь заскочить в Авенум и поспрашивать у местных о Лиссе. Может, что-то узнаю.
Мел заботливо завязал концы платка у Алиды на шее. Она не выдержала и крепко обняла друга. В самом деле, кто знает, когда им удастся встретиться снова?
– Первый Волшебник с тобой, – неожиданно серьёзно произнёс Мел.
Алида удивлённо посмотрела на него.
– Когда это ты успел так уверовать в высшие силы?
Мел снова нацепил маску веселья и поманил Алиду пальцем, а потом прошептал ей на ухо:
– Даже самый тёмный путь станет светлее, если позволить музыке озарить его.
– Чего? – не поняла Алида.
Мел закатил глаза.
– Иногда, чтобы мрак рассеялся, нужно просто сыграть простенькую мелодию.
Алида непонимающе посмотрела на него. Чего это он, спятил от долгого сидения в замке?
Мел хитро подмигнул.
– Просто вспомни мои слова, когда станет совсем худо. Может, я впервые в жизни выдал какую-то мудрую мысль, а ты смотришь на меня так, будто я заговорил на забытом языке Южных Островов.
* * *
Алида попрощалась с Мелом и решила заглянуть на кухню, чтобы выпросить у служанок чего-нибудь вкусного в дорогу. Она спустилась на нижний полуэтаж и, сразу почуяв аппетитные ароматы, вприпрыжку бросилась к кухне.
Элли, Анна и Лина хлопотали вокруг печей. В чугунных горшках томилось жаркое, золотистым соком исходил крупный окорок, жарящийся на вертеле, из-под полотенца выглядывали несколько буханок хлеба, которые положили на стол остывать.
– Добрый вечер! – поздоровалась Алида нарочно громко, чтобы служанки заметили её появление. Лина оторвалась от помешивания тушащихся овощей и лучезарно улыбнулась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чернокнижник - Анастасия Андрианова», после закрытия браузера.