Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Assassin's Creed. Ересь - Кристи Голден

Читать книгу "Assassin's Creed. Ересь - Кристи Голден"

252
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

«Все хорошо, в это время в здании мало сотрудников».

Саймон заблаговременно передвинул стоячую вешалку в своем офисе таким образом, чтобы создать для видеокамеры слепую зону. Он подошел к компьютеру, нашел одну из своих любимых мелодий; офис наполнили звуки канона Пахельбеля. Он взял ножницы со стола, открыл футляр и осторожно срезал голубой бархат, завернул в него меч, достал из сумки скотч – одна из его покупок, которые он сделал на обратном пути из Гайд-парка. Музыка скрывала красноречивый треск скотча, которым он обмотал меч. Саймон поднялся и, приложив немало усилий, примотал меч скотчем к телу. Неудобно, но вариантов больше не было.

Длинное пальто и толстый шарф должны надежно замаскировать меч. Металлодетекторы были только на дверях центрального входа. Виктория ждала его на парковке в слепой зоне, которую Анайя заранее определила. Ему останется забраться в багажник и…

«Саймон, тебе пора выходить».

«Мм?» – промычал Саймон себе под нос, надеясь, что из-за музыки его никто не услышит.

«Я наблюдаю за всеми тремя лестницами, – продолжала Анайя. – Через все двери на первом этаже заходят люди. Они в штатском, но по виду ясно, что они вооружены. На выходе с парковки вижу активность».

– Уверен, они сейчас начнут обыскивать машины. Скажи Виктории, чтобы уходила. – У доктора Бибо была вторая копия симуляции. Оставалась надежда, что службы безопасности ищут человека, а не крошечный чип с важнейшими данными. – Как мне выбираться отсюда?

«Взламываю систему безопасности».

– Не надо! – слишком громко вырвалось у Саймона, затем уже значительно тише он добавил: – Мы не можем рисковать. На то есть причины.

«Они перекрыли все выходы из здания, перевели лифты в автономный режим. Группами по четыре человека поднимаются вверх по каждой лестнице. Саймон, они знают, где ты находишься. Немедленно уходи!»

Куда? Саймон застыл на пороге своего кабинета, теряя драгоценные секунды. Они поднимаются по лестнице, а он стоит, они поднимаются…

Наверх.

Да.

– Они ждут, что я буду спускаться вниз, – сказал он. – Поэтому я пойду наверх.

«Наверх? Ну, если только ты там вертолет припрятал, а мне не сказал…»

– Нет. Все в порядке. Я знаю, что делаю. – Он лгал. Саймон Хэтэуэй понятия не имел, что он делает. Но Габриэль Лаксарт знал.

Наверх.

Саймон метнулся по коридору к двери, осторожно открыл ее и прислушался. Он слышал, как агенты чего бы то ни было поднимаются по лестницам, они были ближе, чем он предполагал, из чего следовало, что и его шаги они тоже услышат. Соблюдать осторожность было уже бессмысленно. Саймон рванул наверх, благодаря родителей за свои длинные ноги и себя за те часы, что он каждую неделю проводил в тренажерном зале. Он перепрыгивал через две-три ступеньки зараз, чувствуя себя лисом, который слышит за спиной лай гончих.

Адреналин выбросило в кровь, когда он подумал о тренировках Габриэля, как юный парнишка в тяжелых доспехах бегал и дрался в бою, запрыгивал в седло, если нужно было…

Руки сюда, подпрыгни и через перила…

…и не останавливаться, бежать.

– Анайя, сколько этажей до крыши?

«Черт возьми, Саймон, еще шесть». Кодари вдруг замолчала. Ей и в голову не могло прийти, что он собирается это сделать. Хэтэуэй ничего не сказал, чтобы успокоить ее. Он сам не был ни в чем уверен.

– Саймон Хэтэуэй! – донеслось снизу, но профессор не замедлил бега. Если они так орут, то понапрасну тратят дыхание, а он бережет. – Вы на частной территории «Абстерго»! Вернитесь и подчинитесь судебному решению!

Прыжок через две ступеньки, через перила, и еще один этаж позади. Сзади слышался топот, они отбросили все меры предосторожности. Раздался первый выстрел, он прогремел оглушительно громко, разнесся эхом по всем пролетам. У Саймона сердце оборвалось, он прибавил скорость.

«В здании три основных выхода, – спокойным голосом сообщила Анайя. Саймон едва слышал ее, его оглушал топот преследователей, гулкие удары собственного сердца, смешивавшиеся с прерывистым дыханием. – Они в двух, которые ведут прямо на крышу. Те, что во втором, на два этажа ниже тебя и твоих друзей».

И это было самое ужасное. В конце концов, его преследователи были не кто-нибудь, а тамплиеры из оперативной группы, подобной группе Берга. И они должны были быть друзьями, ну в крайнем случае – товарищами по оружию.

Но на деле они действовали как враги.

Они пробежали еще один лестничный пролет. Саймон не убегал, на этот раз он перепрыгнул через перила прямо на ведущего группы, полы его пальто разлетелись и на мгновение закрыли ему обзор, он потерял равновесие и рухнул прямо на первую пару агентов. Быстро вскочил на ноги, подальше отпрыгнул от упавших и выхватил меч. Он никогда так не держал его в руке, но Габриэль знал, как правильно обращаться с оружием, и меч в руке Саймона, сделав изящный разворот, тяжело опустился на третьего агента. Его пистолет с громким стуком упал на ступеньки и отлетел на недосягаемое расстояние.

Габриэль разрубил бы его пополам. Саймон сделал так, как поступила бы Жанна, – ударил плашмя. Агент не ожидал поединка на мечах, а удар Хэтэуэя оказался очень сильным.

Четвертый агент вскинул руку, профессор заметил, как блеснул ствол, но он уже бежал наверх, пока его преследователи поднимались на ноги.

Стычка подарила ему несколько драгоценных минут, и Саймон не собирался их терять. Еще один пролет, и вот она – дверь на крышу. Он двинул ее плечом. Холодный ночной воздух обжег его разгоряченное лицо и легкие, но Хэтэуэй продолжал бежать – бетонная дорожка, стриженый газон висячего садика. Плоская часть крыши кончилась.

«Зачем я сюда забрался? – с сильным запозданием пронеслось в голове. – Это же чертова мышеловка!»

Он оторвался от тамплиеров, но не остановил их. У него за спиной преследователи уже выскакивали на крышу. На другой стороне крыши вспышка света разорвала темноту ночи – это открылась дверь, откуда выбежала вторая группа преследователей. Теперь тамплиеры окружали его кольцом. И они знали, как и он, что на крышу, как и с нее, есть только два пути – лифт, который они отключили, и две лестницы. Как раз с лестницы они и появились, молча усмехаясь.

«Думай! Думай!» – все повторял про себя Саймон.

Раньше активная работа мозга не раз помогала ему найти путь к спасению. Он всегда полагался на рациональное логическое мышление, чтобы выпутаться из затруднительных положений, в которые с какой-то садистской регулярностью ставила его жизнь. Но сейчас он был просто не способен мыслить рационально. За спиной началась бешеная пальба. «Деревья», – завопил его мозг, и это логичное умозаключение спасло ему жизнь. Он побежал, словно пьяный, зигзагами, по направлению к деревьям, кустарникам, скульптурам и лоткам для продажи мороженого и напитков, покинутым своими хозяевами в столь поздний час. За ними можно было спрятаться от града пуль.

1 ... 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Assassin's Creed. Ересь - Кристи Голден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Assassin's Creed. Ересь - Кристи Голден"