Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Ткачи времени - Албин Дженнифер

Читать книгу "Ткачи времени - Албин Дженнифер"

283
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Себрина Белл.

Белл.

Я открыла прикрепленную к файлу фотографию и увидела малышку с ямочками на щеках. Темные кудряшки вились у нее надо лбом. Она кому-то во весь рот улыбалась — быть может, своему отцу. Ее темно-синие глаза блестели, и цвет их был мне хорошо знаком. Должно быть, эти глаза она унаследовала.

Передо мной была дочь Джоста — та самая, которая исчезла прямо у него на виду. Я постаралась взять себя в руки. Прижав карточку к груди, я прочитала информацию с экрана дигифайла.

Имя: Себрина Белл

Персональный идентификационный номер:

02262158 ES BR BS

Дата переплетения: 05282158 ES

Новое место пребывания: EN

Заявитель: посол Кормак Паттон

Родственники:

отец / покинут

мать / устранена / скончалась

Текущий статус: здорова

Примечания: новый идентификационный номер присвоен в связи с процедурой частичного устранения


Ненависть к Кормаку вспыхнула во мне с новой силой. Я положила карточку в карман и прислонилась спиной к стеллажу, чтобы восстановить сбившееся дыхание. Сохранить информацию можно было и через минуту, но сначала я решила найти данные об Ами.

Двадцать четвертое июля. Ее номер должен был начинаться на 0724. Папки девочек были отсортированы по сектору нового места жительства. Я быстро просмотрела все папки до Северного сектора. Затем, вынув сразу весь ряд, начала перебирать номера по возрастанию. На номере 0618 где-то с северной стороны входная дверь внезапно отворилась. Я задержала дыхание, прислушиваясь, как шуршал чей-то подол.

Взявшись за край стеллажа, я осторожно выглянула из-за угла. Никого. Плотно прижавшись к полкам, я начала двигаться в сторону бреши между хранилищем и мастерской Лорисель.

Дверь снова открылась. Я замерла, ожидая, что непрошеный гость уйдет, однако вместо этого послышался крик другого человека, и тот, кто вошел первым, направился ко входу. Я не решалась сойти с места. Два мужских голоса громко о чем-то совещались, но я не обращала никакого внимания на их разговор. Их шаги раздавались все ближе и ближе к моему убежищу. Мне удалось скользнуть за следующий стеллаж. И еще за один. И еще.

Я уже была рядом с проломом, когда один из них вдруг вскрикнул. Мои пальцы сжали лежавшую в кармане карточку: похоже, я забыла закрыть папку. Быстро нырнув в пролом, я выдернула вплетенные нити и крепко прижала их к груди, а затем водрузила их на законное место в ткани комплекса. Станок ожил, и рабочий кусок исчез с него. Я упала на стул, прислушиваясь, не бежали ли сюда охранники. Никто, кроме Лорисель, не знал о моих способностях, но надолго ли? Даже если бы искали не конкретно меня, мастерская Лорисель была первым местом, которое стоило проверить для обнаружения виновного.

Никто не появлялся, и я немного расслабилась. Лишь через некоторое время я заметила Она сидела на диванчике и невозмутимо гладила кошку.

— Лорисель, — выдохнула я. В голосе моем звучали и удивление, и сожаление.

— Уходи.

Лорисель избегала встречаться со мной глазами.

— Лорисель, я…

— Оставь меня, Аделиса. Мне надо подумать.

Мне хотелось спросить, что она имела в виду, однако Лорисель ответила прежде, чем я успела задать вопрос.

— Мне нужно подумать, как все исправить.

— Простите меня, — прямо взглянув на нее, попросила я.

Она по-прежнему смотрела на кошку, задумчиво гладя ее. Спустя некоторое время она спросила:

— Ты нашла то, что искала?

Карточка в кармане жгла мне руку, но я отрицательно покачала головой.

— Твой интерес к сестре может подставить ее под удар, — предостерегла Лорисель, в первый раз взглянув на меня.

— Мне нужно узнать, где она, — ответила я.

— Кормак все тебе показал. Она жива и здорова, — заметила Лорисель. — Лучше было бы так и оставить, если только…

— Я не собираюсь ее искать.

По крайней мере, не сейчас.

— Если Кормак решит, что она представляет угрозу, он устранит ее. — Лорисель опустила кошку на пол и встала.

Лишь спустя минуту я поняла, что она считала координаты, оставленные мной на компанели.

— Гениальная идея, — заметила она, — однако хотела бы я знать, откуда у тебя координаты хранилища.

Я стиснула зубы и скрестила на груди руки, надеясь, что Лорисель не заметит очертания дигифайла.

— Я не стану на тебя доносить, Аделиса, — сказала она, повернувшись к пустой стене. — Как я уже говорила, выбор за тобой. И все же ты играешь в очень опасную игру.

Во рту у меня пересохло.

— Я не играю в игры, — ответила я.

— Неважно, просто будь осторожна.

Лорисель замолчала, и я вышла из комнаты.

Мои секреты остались при мне: правда о дочери Джоста и маленький кусочек ткани с экрана мастерской.

Глава двадцать вторая

Мне удалось легко проскользнуть мимо охранника, курившего всего в нескольких метрах от входа в верхние мастерские, но в свою комнату я не пошла. Отойдя на приличное расстояние, я выпрямила спину и напустила на себя серьезный вид. Слежка продолжалась, и мне совершенно не хотелось вызывать подозрения. Трясущимися пальцами я достала кусочек ткани с экрана Лорисель и крепко сжала его в кулаке. Шириной всего в несколько дюймов, почти прозрачный, он, однако, был миниатюрной копией своего большого собрата и отображал частичку пейзажа со стен комнаты.

Я произнесла лишь одно слово:

— Джост.

На куске экрана проступило изображение. Я увидела заставленную металлическими столами комнату, где девушки в коротеньких платьицах сваливали горы грязной посуды в приделанные к стенам стальные раковины. В дальнем углу Джост раздавал инструкции группе парней. Едва они ушли, он закрыл глаза и недовольно поморщил нос, а затем устало привалился к стене. Я вот-вот собиралась добавить ему проблем. Однако, если бы я решила не рассказывать все Джосту прямо сейчас, то едва ли нашла бы в себе силы сделать это в будущем. Свободной рукой я достала дигифайл и начала сверяться с картой. Кухня была прямо подо мной. На миг я задумалась, не отказаться ли от своей идеи. Я и так разрушила все то, что было между нами, а если Джост узнает о Себрине, ничего уже никогда не будет по-прежнему. Но потом я вспомнила об Ами. Да, это иное, но было ли у меня право скрывать от него такую информацию? Повернув направо, я подошла к ближайшей лестнице. Времени на обдумывание речи не было — не успела я оглянуться, как уже спустилась на нижний уровень.

При виде меня одна из служанок замерла как вкопанная, открыв рот. Еще несколько бросили работу, но лишь одна вытерла руки о передник и направилась ко мне.

1 ... 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ткачи времени - Албин Дженнифер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ткачи времени - Албин Дженнифер"