Читать книгу "Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было видно, как Эгард расслабился и с облегчением выдохнул. Разве что не понравилась мне непонятная ухмылка Гаспара.
– Жаль только, что их так много спаслось. На всякий случай надо встать на якорь подальше от берега.
– Блез, за мной! – вскричал я, успев перед этим посмотреть на Гаспара: самое время все обговорить.
Перед тем как броситься в воду, я услышал, как Эгард обращается к Головешке:
– Кровавый Тед, лютые у тебя бойцы: вдвоем на стольких сразу! Уважаю!
Конечно же ему было невдомек, что плевать я хотел и на его врагов, и на самого Эгарда, и даже на все наши сокровища. Потому что сообразил: пираты могут наткнуться на Рейчел. Да, рядом с ней Барри, что послужило слабым утешением – слишком их много.
Мы с Блезом неслись напрямик, продираясь сквозь густые заросли джунглей. Неслись со всех ног, совершенно не заботясь о том, что в любой миг можем напороться на засаду, столько от нас было шума. И каково было мое облегчение, когда я увидел на борту «Принцессы Рашель» что-то напевающую Рейчел. Нет, некоторое облегчение я испытал еще раньше, когда внезапно вынырнувший из зарослей Барри, играясь, сделал вид, что на нас напал. Все-таки пес ни за что бы ее не бросил, ни при каких обстоятельствах, и он, заслышав издаваемый нами шум, решил поиграться.
Своим внезапным появлением мы перепугали Рейчел не на шутку.
– Лео, что произошло? – всполошилась она, видя нас такими, какими мы были: в мокрой одежде и запыхавшимися от быстрого бега. – Где Головешка и Гаспар? Они погибли?!
– Нет, – ответил я, заодно заглядывая в котел: проголодаться успел со страшной силой. Судя по чудесному запаху, Рейчел, чтобы не терять времени, что-то приготовила. Она и кухарить у меня мастерица. – Все нормально: все живы, здоровы, а корабль – наш.
Во время атаки несколько человек из тех, что на нашей стороне, были убиты, но поскольку к нам они не имели никакого отношения, я не солгал.
– А зачем тогда так быстро бежали? Еще и искупались где-то по дороге? Неужели чтобы поесть?
– Именно, – кивнул я, вылавливая из котла здоровенный кусок мяса, укладывая его в миску и протягивая Блезу. – Держи. Ты права полностью: проголодались – жуть. А спешили потому, что боялись: ты одна все съешь.
Взглянув на ведерный котел, ни Блез, ни Рейчел моей шутки не оценили. Правда, отказываться от мяса Блез не стал.
– Что будем делать, Лео? – вгрызаясь в немаленький кусок, поинтересовался тот.
– Ждать, – ответил ему я с тоже уже набитым ртом.
– Как долго?
– Сколько потребуется.
Неизвестно, чем завершатся переговоры Гаспара с Эгардом, и потому просто ждать до окончательного выяснения представлялось мне самым логичным действием. Действительно: глупо было бы гнать наш корабль, чтобы пришвартовать его к борту галеаса, до той поры, пока все не выяснится. И я полез в котел половником за костью для Барри.
– Давай я сама выну, иначе еще пальцы себе ошпаришь, косорукий ты мой, – сказала она, пытаясь забрать у меня половник.
Обижаться я не стал, пусть даже глаз мой остр, рука тверда, и, например, моему искусству стрелка завидуют все, кто только с ним познакомится. Но у женщин свои критерии, одним им только и понятные. Половник я тоже не уступил. Тут ведь все просто: если начать поддаваться женщине по мелочам, недолго до того, что она и на шею тебе сядет.
– Блез, будешь добавку?
– Не откажусь, – ответил тот.
– Вы же сейчас все мясо съедите! – всполошилась Рейчел. – Оставьте Головешке с Гаспаром.
– Их пираты накормят, – резонно заметил Блез. – Особенно Головешку.
– И что он такого сотворил?
– Теперь он действительно Кровавый Тед. – И вспомнив о его полетах над палубой, добавил: – Никогда бы не поверил, что такое возможно!
– Что именно невозможно? Лео!
– Тебе Блез все расскажет, – подставил я друга. – У него лучше получится. Сама же знаешь: рассказывать я не мастак.
– Ой ли? – засомневалась Рейчел. – Некоторые дамочки совсем так не считают.
«Уж не о Дайле ли она? – подумал я. – Той я много чего успел нагородить».
Перед самым нашим убытием от Аллигаторов, когда сам я общался с вождем, Рейчел успела о чем-то с ней поговорить. И сейчас наш разговор поворачивал на опасную для меня тему, но, к счастью, мне помог Блез.
– Головешку теперь смело можно называть еще и Летуном Теодором, – начал он. – Рейчел, сейчас я тебе все расскажу, и поверь мне: в моем рассказе не будет ни капли вымысла.
Гаспара долго ждать не пришлось. Не прошло и пары часов, как тот заявился. Правда, не с той стороны, откуда мы его ждали, а с моря. В шлюпке, где на веслах сидели несколько пиратов.
– Ну и как все прошло? – поинтересовался я, едва он оказался на борту «Принцессы Рашель».
– Отлично! Проблем не будет никаких. Нас доставят до острова, от которого отходят корабли во всех направлениях. Это корыто, – топнул он ногой, – пойдет пока на буксире, но на всякий случай его груз следует перенести в трюмы: мало ли что… Оторвется еще глубокой ночью – никто и не заметит, лучше подстраховаться. Хотя у них и своего добра достаточно. Но тем лучше для нас – меньше будет соблазна, пусть даже в слове Эгарда я нисколько не сомневаюсь.
И Гаспар испытующе посмотрел на меня: есть что-нибудь такое, с чем я не соглашусь? Такого не было. Наши сокровища давно уже не лежали россыпью, а были тщательно упакованы во множество мешочков, так что нам не придется переносить их напоказ – горстями или в корзинах.
– Гаспар, может быть, все-таки не в трюме, а в каком-нибудь отдельном помещении? – Вероятно, Блеза сомнения одолевали. – Не так уж у нас их и много. И путаницы не возникнет.
– Тоже не проблема, – охотно согласился тот. – Каюта, которую займут Рейчел с Лео, достаточно велика, и если разместить наше золото в ней, места им вполне хватит.
– Это наиболее предпочтительный вариант, – кивнул я. – Так всем нам будет спокойнее. И вообще, есть ли тогда смысл таскать за собой «Принцессу Рашель»? Она не для океанского плавания, долго не продержится.
– Согласен, Лео. Пусть остается здесь. Ну что, тогда отчаливаем – и к галеасу?
И мы отчалили.
Мы, четверо, стояли на палубе у самого борта галеаса. Вокруг нас, куда ни глянь, виднелась только морская гладь, без единого клочка земли на ней.
– Где Барри?.. – тревожно прошептала Рейчел.
– На камбузе он, с утренней инспекцией… – тоже шепотом ответил ей Головешка. – Вечно его нет, когда надо.
Блез стоял молча, схватившись за рукоять своего палаша. Именно его, с его-то кристальной честностью, больше других ранило то, что сейчас происходило вокруг нас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Удачник Леонард. Эхо Прежних - Владимир Корн», после закрытия браузера.