Читать книгу "Короткая победоносная война - Дэвид Марк Вебер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это так… — Капарелли задумался на несколько секунд, а затем кивнул. — Хорошо, давайте пойдем и на это. Я полагаю, с таким крупным подкреплением нам придется послать флаг-офицера высшего ранга.
— Кого вы имеете в виду, сэр?
— Кого же еще? — Капарелли снова кисло улыбнулся. — Разве у нас есть варианты, кроме Белой Гавани, а?
— Граф Белой Гавани? — Гивенс не смогла полностью скрыть удивление. Она знала, что Капарелли и Белая Гавань недолюбливали друг друга, а еще она знала, что Александер в настоящий момент является заместителем командующего Флота метрополии.
— Граф Белой Гавани, — повторил Капарелли. — Я знаю, мы проделаем брешь в командной структуре адмирала Вебстера, но мы и так развалим его оборону, забрав у него четыре эскадры. Белая Гавань — это не только разум и звание, необходимые для руководства, он к тому же самый популярный офицер — после Харрингтон — в глазах грейсонцев.
— Правильно, сэр. Но он также старше адмирала д'Орвиля. А это означает, что по прибытии он немедленно заменит его на посту главнокомандующего. Это не создаст проблемы?
— Не думаю. — На мгновение Капарелли задумался, затем покачал головой. — Нет, я уверен, что не создаст. Они с д'Орвилем дружат много лет, и оба понимают, насколько серьезна ситуация. И кроме того, — Первый Космос-лорд растянул губы в невеселой усмешке, — им хватит проблем на обоих. Особенно если все пойдет по плану.
Несмотря на поздний час, адмирал Парнелл бодро вошел в комнату для оперативных совещаний базы «ДюКвесин». Глядя на него, никто не подумал бы, что он спал менее трех часов, но Парнелл отдавал себе отчет в том, насколько он устал. Очень хотелось принять — которую уже? — стимулирующую таблетку, но если он это сделает, то больше уже сегодня не уснет. Лучше попробовать горячий кофе. Вдруг поможет?
Коммодор Перо был уже на месте, он быстро повернулся к вошедшему боссу, сунув под мышку планшет для сообщений.
— Лучше, чтобы это оказалось на самом деле важным, Рассел.
Тон Парнелла был шутливым только наполовину. Перо кивнул головой.
— Конечно, сэр. Я никогда бы не побеспокоил вас, если бы это было не важно.
Голос Перо был спокойным, однако он, склонив голову набок, жестом пригласил адмирала проследовать в сверхсекретную совещательную комнату, и Парнелл, не сдержав удивления, непроизвольно поднял брови.
Перо закрыл за ними дверь, отрезав рабочий шум комнаты для оперативных совещаний, и набрал сложный секретный шифр на клавиатуре планшета, а затем прижал палец к считывающему устройству. Экран послушно ожил, и Перо без единого слова передал планшет адмиралу.
Парнелл нахмурился, увидев лицо руководителя дипломатического корпуса, затем взглянул на текст и замер. Он сел в кресло, медленно пробежал глазами короткие фразы и почувствовал, как испаряются остатки усталости.
— Господи боже, сэр. Они все-таки решились, — тихо сказал Перо.
— Может быть, — более осторожно сказал Парнелл, но нахлынувший восторг одолел его осторожность. Он положил планшет на стол и потер висок. — Насколько достоверен этот источник посла Гоуэна?
— Ни один источник развединформации не может быть абсолютно надежным, сэр, но вся информация, предоставленная им ранее, нас устраивала, и…
— Это может означать, что он работает под их контролем и они делают из нас дураков, — сухо перебил Парнелл.
— Это вечная проблема со шпионами, сэр, — согласился Перо. — Однако в данном случае мы получили кое-какие дополнительные сведения, подтверждающие его рапорт. — Парнелл удивленно поднял бровь, и Перо пожал плечами. — Если вы посмотрите следующую страницу депеши посла, вы увидите, что оба подразделения Флота метрополии, упомянутые в первом донесении нашего источника, отбыли в почти точном соответствии с представленным им расписанием, а направление движения такое, как если бы они выполняли приказ, о котором он сообщил. У Гоуэна были один-два дня, чтобы проверить это по другим каналам. Кое у кого из личного состава, вовлеченного в эту операцию, чересчур длинный язык. Трое из агентов посла — два официанта и парикмахер, все с Гефеста — доложили о подслушанных у клиентов жалобах, мол, им приказано уйти на «Грендельсбейн».
— Что за клиенты? — настойчиво спросил Парнелл.
— Рядовые и старшины сэр, не офицеры. Все трое — постоянные клиенты. — Перо покачал головой. — Они, конечно, не были трепачами, введенными в игру в расчете на случай. Если мы не хотим предположить, что сеть Гоуэна полностью раскрыта и разведка монти точно знает, кому из мелких агентов надо сливать незначительные слухи…
Начальник штаба оборвал фразу и пожал плечами.
— Гм… — Парнелл снова уставился на экран планшета, страстно желая поверить — и борясь с этим желанием. Если бы только они смогли протянуть сеть «Аргуса» до Ельцина! Но все равно не хватило бы времени, даже если бы разведоперации не мешала бешеная строительная активность внутри системы. Грейсонцы, казалось, были настроены расплавить все астероиды ради своих орбитальных и планетарных проектов, и разведка флота Народной Республики решила, что они, скорее всего, рано или поздно наткнулись бы на одну из разведстанций, как бы хорошо замаскированы они ни были. Это было бы крахом всей операции «Аргус». Вот почему Парнелл остался без «глаз» в системе Ельцина. Что ж, тем хуже для него. Он и без того разбаловался, пользуясь куда более подробной развединформацией, чем когда-либо смел надеяться.
— Есть что-нибудь от Роллинза? — спросил он.
— Нет, сэр. — Перо взглянул на высвеченные на экране дату и время и поморщился. — Корабли «Аргуса» не могут придерживаться точного расписания, но если они подошли так же близко, как обычно, Роллинз должен был скачать самую последнюю информацию с «Ханкока» не позднее, чем вчера.
— А это значит, что пройдет еще семнадцать дней, прежде чем ее получим мы, — проворчал Парнелл.
Он откинулся в кресле, теребя нижнюю губу. Ждать семнадцать дней — слишком долго. Барнетт находился на расстоянии ста сорока шести световых лет от Ельцина — трехнедельное путешествие для супердредноута, а в его распоряжении было окно дней в двадцать шесть, не больше. Парнелл не мог отложить принятие решения до тех пор, пока Роллинз доложит ему обстановку, а это означало, что ему придется улететь без трех линейных эскадр адмирала Руиса, все еще находящихся на пути к Барнетту. Парнелл мог использовать вместо них две эскадры, которые по первоначальному плану развертывания предназначались для усиления «Сифорда», — а затем послать на «Сифорд» все подразделения Руиса… но если Руис задержится, Роллинзу может катастрофически не хватить сил для решения его собственных задач.
Парнелл все больше нервничал. Главный план предусматривал удар по Ельцину превосходящими силами с целью изолировать и уничтожить все находящиеся там мантикорские подразделения — первый шаг к деморализации и полной расправе с КФМ. Если Капарелли и в самом деле увел четыре эскадры, то выигрыш будет примерно вполовину меньше — если, конечно, их первоначальные оценки гарнизона Ельцина были точны. Парнеллу была ненавистна мысль об ускользающей добыче. С другой стороны, они могли получить бесценный моральный выигрыш, потому что незначительные силы монти им, скорее всего, удалось бы полностью уничтожить без существенных потерь со своей стороны. Подсознательно Парнелл как раз и стремился вступить в бой с относительно слабым противником, чтобы получить возможность на собственном опыте оценить различия в уровне технического развития. Имеющиеся донесения о боевых столкновениях доказывали, что технические достижения НРХ, как он и ожидал, серьезно уступают мантикорским; пожалуй, ситуация складывалась даже хуже, чем он ожидал, и от этого перспектива воспользоваться численным преимуществом становилась еще соблазнительней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Короткая победоносная война - Дэвид Марк Вебер», после закрытия браузера.