Читать книгу "Фунт плоти - Софи Джексон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты бы и получал, если бы не букет твоих судимостей.
Картер едва сдержал злость, когда Остин его перебил. Самое смешное, Картер никогда не был жаден до денег. Но он законный владелец доли акций. Бабушка посмеется над ним с того света, если он уступит напору этих алчных придурков.
Их игру в гляделки прервал Адам, подав Картеру какую-то бумагу на официальном бланке.
– Напрасно ты явился сюда без юридической поддержки, – многозначительно произнес он. – Было бы разумнее, если бы…
– Адам, я еще не разучился читать, – рявкнул Картер, заставив двоюродного брата поежиться. – Объясни мне общедоступным языком, о чем написано в этой бумаге. А вчитываться в нее будет мой адвокат.
Адам теребил запонки на манжетах:
– В случае твоего добровольного согласия на приоритетную продажу имеющихся акций сумма, выплачиваемая тебе ежемесячно, будет утроена. Это пожизненная выплата, – подчеркнул он. – В качестве платы мы предлагаем тебе новые акции корпорации. Их общая стоимость где-то около пяти миллионов.
– Пяти миллионов? – переспросил Картер и язвительно сощурился. – Вы меня за дурака держите? – Он смотрел то на Остина, то на Адама. Оба молчали. Картер почесал лоб. Ему отчаянно хотелось курить. – Вы не хуже меня знаете: общая стоимость моей доли акций превышает пятьсот миллионов. Я думал, вы впечатлите меня своим предложением. А это… плевок в физиономию. – Картер швырнул бумагу Остину на стол и шумно привалился к спинке кресла. – Номер не прошел.
Остин раздраженно поднял плечи:
– Для человека, который всем и каждому заявляет, как он ненавидит бизнес, ты слишком хорошо осведомлен. Но если бизнес тебе в тягость, зачем вести себя как собака на сене?
– Остин, любить или ненавидеть бизнес – мое личное дело, – вскипел Картер. – Мне противно, что мною пытается помыкать такой придурок, как ты. Если ты щеголяешь в дорогих костюмах, это еще не делает тебя Божьим даром. А если я сидел в тюрьме, это еще не значит, что я разучился соображать. Твое предложение – ком дерьма. Мы оба это знаем. Так что, давай придумай что-нибудь поинтереснее.
Тишина была просто оглушающей.
– Хорошо, – прошипел Остин. – Я распоряжусь, чтобы мои юристы и финансисты произвели повторную оценку. И тогда мы снова встретимся.
– Жду не дождусь, – ехидно бросил ему Картер. – Теперь, надеюсь, я могу покинуть твое логово?
Остин не ответил. Бесстрастие изменило ему, и его хватило лишь на короткий кивок.
– Благодарю, – буркнул Картер. – Не хочу опаздывать на урок литературы.
Встав, Картер заметил, что двоюродные братья мгновенно отреагировали на его слова. Адам, стоявший возле его кресла, нервозно отодвинулся. Остин не менее нервозно тер ладони.
– Да, забыл спросить, – уже возле двери услышал Картер голос Остина. – Как поживает Кэт?
Картер застыл. Пальцы мертвой хваткой вцепились в холодную сталь ручки. Вопрос был похож на ядовитый газ, распыленный в кабинете. Казалось бы, обычная вежливость. Но это для тех, кто не в теме. Для Картера вопрос звучал так, будто Остин имел на Кэт некие права. То есть посягал на чужие права! Откуда эта лощеная гнида вообще знает Кэт?
У Картера сжалось сердце. Он медленно повернулся, пытаясь сохранять внешнее спокойствие. Едва встретившись глазами с Остином, Картер понял, что вступил на полосу тонкого льда. Этот хмырь что-то знал. Что именно – оставалось лишь гадать. Но имя Кэт слетело с его губ неспроста. Картер посмотрел на Адама. Тот углубился в созерцание своих ботинок.
Картер глотнул воздуха.
– Кэт… замечательно поживает, – сдавленным, не своим голосом ответил он.
Остин улыбнулся. Сейчас он был похож на змею, приготовившуюся ужалить.
– Замечательно, – уже бодрее произнес он. – Я так и надеялся.
– Ты? – разъярился Картер. – Надеялся?
У него пылали ноздри и дергался правый глаз.
– Да. Надеялся. Ну конечно, откуда тебе знать. Адам помолвлен с девушкой по имени Бет, а она давнишняя подруга Кэт. Бет нас и познакомила. Мы с Кэт быстро подружились. Я знаю, что она ездила на какие-то семейные торжества в Вашингтон, потом в Чикаго. Мы с ней не виделись с самого дня ее рождения.
Картер сглотнул и до крови закусил себе язык.
– Дня рождения? – переспросил он и только сейчас обратил внимание, что у Остина нет обручального кольца.
– Да, – продолжал Остин. – Мы чудесно посидели в испанском ресторане. Потом я отвез ее домой. Мы замечательно провели время.
Остин торжествующе улыбался, придурок долбаный.
– Ей очень понравился мой подарок. Кэт – замечательная девушка. И красивая. Это, я думаю, ты и сам заметил.
Картер содрогнулся всем телом.
Остин и Кэт праздновали ее день рождения? Она была с ним. В его машине. Одна? А потом пригласила его к свою квартиру? Неужели они…
Горло наполнилось желчью, а спину обожгла пульсирующая боль.
– Я подумываю снова куда-нибудь ее пригласить. Можешь назвать это свиданием. Пусть развеется, отдохнет от работы и прочих жизненных мелочей. – Он махнул в сторону Картера и с язвительной улыбкой добавил: – Вроде учеников.
Картер был вне себя от ярости. Перед глазами колыхалась красная дымка, и сквозь нее он видел ухмыляющуюся рожу Остина. Тот поддразнивал его, стремясь уколоть побольнее. Совсем как мальчишка возле клетки со львом. Железные прутья надежны, а потому можно взять палочку и потыкать в лежащего зверя. Но в отличие от мальчишки, Остину сейчас очень хотелось, чтобы Картер вырвался из клетки и… Троих свидетелей вполне достаточно.
Запасы самообладания у Картера стремительно уменьшались. Еще одно слово, еще один жест – и он кинется на Остина, собственными руками оторвет тому яйца и вышвырнет из окна.
И что потом? Что будет с ним? Что будет с Кэт? Он глазом моргнуть не успеет, как снова окажется в тюрьме. Его досрочное освобождение останется в прошлом. Его едва начавшиеся отношения с Кэт – тоже.
Картер представил себе Персика, какой она была в ту удивительную ночь их близости. Это стало его щитом. Сделав над собой титаническое усилие, он процедил сквозь зубы:
– О’кей, Остин. Я обязательно передам Кэт, что ты о ней спрашивал.
Остин вздрогнул. Он явно ожидал других слов.
– Только не жди, что она тебе тут же позвонит, – добавил Картер, снова поворачиваясь к двери.
– Неужели? – спросил Остин. Он уже не пытался скрыть агрессивную ревность. – Это почему же?
– Ты верно заметил, что она занята с учениками. И со мной тоже. – Картер не отказал себе в удовольствии полюбоваться на ширинку джинсов, затем с церемонной чопорностью поглядел на Остина. – Боюсь, мистер Форд, у нее не найдется ни одной свободной минутки.
Не дожидаясь ответа, Картер рванул дверь так, что скрипнули петли. Потом она шумно захлопнулась, но этот звук настиг его уже в приемной. Картер прошел мимо стола с черноволосой сукой и демонстративно закурил. Еще через мгновение он покинул приемную, успев показать табличке «Не курить» средний палец.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фунт плоти - Софи Джексон», после закрытия браузера.