Читать книгу "Юджин - повелитель времени. Книга 4. Все женщины - химеры - Гай Юлий Орловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сцепил челюсти: рана в голове достаточно глубокая и достаточно широкая, хорошо, стрела на излете и по черепу только чиркнула.
- Красиво, - заверил я бодро. - Не совсем симметрично с той, что на другой стороне, но я могу подправить… Мастер, подайте мне нож! Я сделаю и вторую такой же длинной…
- Я те сделаю, - пригрозил Фицрой. - Ишь, скульптор!… Красоту ему подавай.
- Ты же любишь красивое, - упрекнул я.
Он закрыт глаза, а я наложил на рану пластырь, что теперь в поясной аптечке любого десантника, не только мигом останавливает любое кровотечение, даже артериальное, но и помогает стремительному заживлению.
- Прохладно, - проговорил он слабым голосом. - Это опять то?
- Опять, - согласился я.
- Хорошо заживает…
- Неплохо, - согласился я. - Но если уши срубят, вряд ли отрастут. А если и отрастут…
- …то что?
Я ответил с сочувствием:
- То уже не человечьи, сам понимаешь.
Он сказал испуганно:
- Но-но, тоже мне лекарь! Простые уши и не отрастут?… А какие отрастут?
- Тебе лучше пока не знать, - сказал я. - Спокойнее спать будешь. Отдыхай пока. Ты потерял много крови, потому холодно. Подожди с годик, начнется заживление. С той стороны морды уже и не чувствуешь? Ну вот, и с этой завтра-послезавтра все зарастет.
Рундельштотт поинтересовался с беспокойством:
- Эта штука поможет?… Рану все-таки нужно перевязать.
- Да, - согласился я. - А то ветки могут сковырнуть пластырь. Хотя он так вцепился, что теперь весь влезет в рану.
Фицрой прошептал:
- Что, буду ходить с этим торчащим хвостиком?
- Это красиво, - сказал я. - Как перо на шляпе! Только прямо из головы. Всяк засмотрится. А я скажу, что у тебя там много перьев, просто одно вылезло наружу…
Рундельштотт сказал непонимающе:
- Но как же…
Фицрой сказал стонуще:
- Мастер, вы слишком многому его научили. Теперь он совсем охамел, видите?
- Растворится, - пообещал я Рундельштотту. - Превратится в молодое мясо, что заполнит канавку. Фицрой, ты же не чувствуешь уже боли, признайся?
Морщась, Фицрой осторожно пощупал кончиками пальцев рану, на лице проступило изумление.
- А ты откуда знаешь? На тебе же ни одного шрама!
Я ответил скромно:
- Шрамы я оставляю другим.
- Надо запомнить, - ответил он. - Ты же не сам придумал, верно?
- Угадал, - сообщил я. - Ну, можем ехать?… Там есть и стимулятор, ты сможешь ехать до ночи, а потом свалишься.
- И помру?
- Не надейся, - сказал я безжалостно. - Ты нам еще нужен. Разве что потом, когда приедем… Или ты мне что-то должен? Тогда живи…
- Ну спасибо…
- Отоспишься, - сообщил я, - и будешь как огурчик. А через недельку там останется только шрам. А то и раньше.
Деревья пошли странно и неприятно голые, ветки часто опускаются до земли, собирая не только паутину, но и лесной мусор, а когда начали объезжать, вообще забрались в дебри.
Рундельштотт сказал слабо:
- Я мог бы это убрать… но если в погоне есть хотя бы слабый маг, нас учуют.
- Тогда не надо, - сказал Фицрой до того, как я открыл рот. - Так мы вроде бы сбили их со следа. Ничего, выберемся. Со льдом была вообще просто песня!
Рундельштотт пробормотал:
- Вообще-то маги в первую очередь стараются искать заклятия, что действуют на людей…
- Это и понятно, - ответил Фицрой, - но сделать ледяную дорожку через всю реку… А тот маг, что преследует нас с отрядом, он так не может?
- Это очень редкое заклятие, - ответил Рундельштотт. - К тому же маг не может ухватить все… Чем больше узнает, тем сильнее сужает для себя работу. Есть маги, что умеют работать с животными, но не могут с людьми, а тем более никто из них не сумеет заморозить реку, каким бы ни был сильным. Всегда приходится выбирать!
- А жаль, - сказал Фицрой. Оглянулся на меня. - Юджин, чего молчишь? Тебе жаль? Ты пока свою дорогу не сузил?…
- Не знаю, - ответил я честно.
- Не сузил, - заверил он. - Ты же можешь убивать магией, а можешь и лечить, как вон меня. А когда станешь сильнее - сможешь что-то одно. Что выберешь?
Я буркнул:
- Замолчи, противный. Подумай лучше, где нам заночевать, чтобы нас не отыскали.
Он зевнул.
- Им самим нужно будет думать, где заночевать. Это еще если как-то сумеют перебраться на этот берег! Но если пойдут к мосту, нас потерять будет еще легче. Как думаете, мастер?
Рундельштотт повел в его сторону задумчивыми глазами.
- Думаю, что если зеленая луна пройдет под вектором в сорок градусов к красной, то сила ее воздействия возрастает вдвое, а если под сорок пять, то почти не скажется… Как думаете, это верно?
- Думаю, - ответил Фицрой дипломатически, - вам виднее, мастер!
- Я тоже так подумал, - согласился Рундельштотт.
Я поглядывал на старого чародея хмуро, старик живет в своем иллюзорном мире и выходить из него не желает. И сейчас, похоже, в самом деле размышляет над вселенскими проблемами, а все мелочи жизни, в том числе и вопрос его возвращения в Санпринг, в руках более молодых и ни на что пока что не годных.
Ему не понять, что только чудо и стечение обстоятельств виной, что я понесся его освобождать из рук похитителей.
Во-первых, просто случайно оказался в столице через несколько часов после того, как его выкрали. Во-вторых, у меня и мысли не было бросаться его высвобождать, это дело властей, а я простой гражданин, это меня должны оберегать и защищать, а я только капризничать и критиковать.
Но он, несмотря на возраст, так ума и не нажил, всерьез полагает, что я и должен был броситься защищать его… как же, должен! Обязан! Он же мой учитель! Мы же работали вместе!…
Закончим, сказал я не просто твердо, а с яростью, и да, закончим!… Не только с возвращением старого чародея в его гнездо в башне, но и вообще с этим миром, где столько дикости, где люди все еще полагаются на слово чести, где женщин нужно добиваться, а у нас, мужчин, обязанностей столько, что я просто в шоке, как эти люди живут?
Фицрой повертелся в седле, даже привстал, оглядывая окрестности.
- Уже близко, - заверил он. - Через пару часов будет Светлячка, наша пограничная река!
Я буркнул:
- Она почему-то не остановила отряд специального назначения короля Антриаса, целью которого было выкрасть Рундельштотта…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Юджин - повелитель времени. Книга 4. Все женщины - химеры - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.