Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Самозванка - Лайза Джексон

Читать книгу "Самозванка - Лайза Джексон"

193
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 105
Перейти на страницу:

Он был возбужден весь день, молча проклиная себя за то, что ведет себя как изголодавшийся по сексу подросток. Одри нравилась ему не только внешне, ее ум и характер привлекали его не меньше.

Весь день Одри давала одно интервью за другим, и, хотя Зак не одобрял ее затею, он не собирался ее останавливать: все равно все это безнадежно. Он держался в тени, наблюдая, как Одри искусно сражается с репортерами. Она держалась спокойно и уверенно, словно не замечала оскорбительных намеков на то, что она самозванка, охотящаяся за чужим наследством. Девушка была энергична и жизнерадостна, ей даже удалось подать свою историю с юмором. Одним словом, в газетных и телевизионных репортажах она будет выглядеть просто здорово, и если семья Дэнверс не примет ее как честную женщину, которая искренне хочет узнать правду, то общественное мнение будет не на их стороне.

Зак с отвращением поморщился. Связями с общественностью занимался Нелсон. Парню придется изрядно попотеть. Однако пора было двигаться дальше.

– Куда теперь?

– Думаю, обратно в отель.

– Репортеры не дадут тебе дойти до номера, – предупредил Зак. – А твой телефон расплавится от звонков.

Она слегка улыбнулась.

– Эти проблемы я предоставлю охране отеля. – Подавив зевок, Одри добавила: – Думаю, что с этим нетрудно будет справиться.

– Как знаешь, – буркнул Зак и поехал к отелю «Орион».

Она оказалась еще упрямее, чем он думал. И уже несколько раз доказала, что ее нелегко запугать. Ее упорство и независимость вызывали невольное уважение.

– Репортеры порой могут быть очень назойливы. Одри бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц.

– Я это уже знаю.

На секунду ему показалось, что в ее глазах мелькнуло что-то большее, чем привычная враждебность: печальное выражение, которое отозвалось болью в его сердце.

– Не беспокойся об этом, Зак. Я справлюсь.

Проклиная свою неспособность справиться с желанием, парализующим его волю в присутствии Одри, он подъехал к отелю.

– Пошли, – коротко бросил Зак, и они направились к отелю сквозь сгустившийся туман. Их шаги звучали приглушенно на мокром асфальте, Одри опустила голову, защищая лицо от ветра.

Зак ожидал, что в холле их окружат репортеры, но питающихся скандалами стервятников не было видно, только несколько постояльцев в плащах и с зонтиками спешили в бар и ресторан.

Одри облегченно вздохнула. День был долгим и трудным. Ее силы оказались на исходе, не столько из-за мучительных интервью, сколько из-за присутствия Зака. Ее пугал отстраненно-выжидающий вид, с которым он наблюдал за собравшимися репортерами и скупо отвечал на вопросы, обращенные к нему. Одри чувствовала в нем нараставшее напряжение, замечала, как застывало его лицо в ответ на провоцирующие замечания журналистов, и заранее знала, когда он бросит на нее очередной мрачный взгляд. Они не расставались почти весь день, не считая того часа, когда она разговаривала с этой дамой из «Орегонца».

Несмотря ни на что, Одри не могла поверить, что Зак ее единокровный брат. Словно прочитав ее мысли, Зак посмотрел ей в глаза, и она заметила в них огонек желания, которое он тщетно пытался скрыть. Время как будто замерло. Ей показалось, что они с Заком остались одни во всем мире. Мужчина и женщина. Одри нервно облизала губы и заметила, что его жадный взгляд уловил это движение.

– Мисс Нэш, – обратился к ней дежурный из-за стойки. Одри вернулась на землю. Ей удалось выговорить почти спокойно:

– Что, есть какие-нибудь сообщения?

– Вы, наверное, шутите, – сухо сказал парень и подал толстую пачку корреспонденции, которую она с трудом удержала в руке. Одри быстро просмотрела записки. Некоторые из них были от журналистов с просьбой об интервью, некоторые от незнакомых людей, которых заинтересовала или возмутила ее история.

Когда Одри и Зак подошли к лифту, он оглянулся и тронул ее за локоть.

– Ты не возражаешь, если я зайду с тобой в номер, чтобы посмотреть, не оставил ли твой горячий поклонник нового сообщения?

Сердце Одри отчаянно забилось. Она прикусила губу, не зная, что ответить.

«Это глупость. Самая обыкновенная глупость, – говорила она себе в панике. – Ты всегда соображала, что делаешь, возьми себя в руки. Только представь: остаться вдвоем с Заком в комнате – все равно что напрашиваться на неприятности. Он предлагает невозможное!» Одри пожала плечами:

– Как хочешь, мне все равно. – Господи, что она такое говорит!

Они вошли в лифт, и ей снова стало нечем дышать. Зак взялся обеими руками за медные перила, привалившись спиной к стене и не пытаясь сократить разделявшее их расстояние. Кабина дернулась и остановилась. Как только двери открылись, Одри выскочила из нее, как птица из клетки, и быстро пошла по коридору.

Понимая, что совершила серьезную ошибку, разрешив Заку зайти в номер, она открыла дверь, вошла внутрь, зажгла свет и замерла.

Ее испугала кровь на зеркале, но она подавила желание убежать из комнаты. Она медленно подошла к зеркалу и прочитала приклеенную к нему записку, забрызганную кровью.

«Убирайся из города, пока жива, жадная сука!»

Одри протянула руку, чтобы отклеить листок, но Зак помешал ей.

– Не трогай, полиция должна увидеть все как есть.

– Полиция? – недоумевая, повторила Одри. – Но я не хочу снова к ним обращаться. Но Зак был неумолим.

– Хочешь ты или нет, Одри, но у тебя нет выбора.

– Как он сюда вошел? – удивленно спросила она. Эта записка больше рассердила девушку, чем испугала.

– Это неважно.

Не ожидая ответа, Зак нашел карточку, которую ему дал в полиции детектив Нед Фиск. Фиск уже ушел со службы, но его напарница, Селия Стинсон, вскоре прибыла с целой командой экспертов, которые отклеили записку и принялись посыпать все порошком для снятия отпечатков пальцев. Стинсон оказалась очень серьезной миниатюрной женщиной со светлыми кудрявыми волосами. Она осмотрела комнату, прочла записку и посоветовала Одри немедленно переехать.

– И я не имею в виду переехать в другой номер. Уезжайте в другой отель, и чем дальше, тем лучше. Теперь, после вашего обращения к прессе, это, – она постучала пальцем по пластиковому пакету с письмом, – может оказаться опасным.

К тому времени, как полиция закончила свои процедуры, часы показывали два часа ночи, и Одри устала до предела. День заканчивался так же трудно, как начался. Зак потер рукой застывшие мышцы шеи.

– Я думаю, что ты должна последовать ее совету.

– Сегодня? – спросила Одри.

– Прямо сейчас.

– Утром я...

– Черт возьми, Одри, ты что, не понимаешь? Шутки кончились. Мы имеем дело с маньяком. Ты переедешь, и переедешь немедленно.

1 ... 74 75 76 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самозванка - Лайза Джексон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самозванка - Лайза Джексон"