Читать книгу "Обещание роз - Хейди Беттс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Один…
Дверь с грохотом распахнулась. Лукас ступил внутрь, Брандт и Меган встали по бокам. Четверо мужчин вскочили со стульев, с перепуга опрокинув колченогий дубовый стол.
– Добрый вечер, джентльмены, – приветствовал их Лукас. – Ну-ну, только без сюрпризов, – сказал он и погрозил револьвером, когда Фрэнк потянулся к своему ремню за оружием.
– Люк! – воскликнул Эван, потрясенный. – И Мэгги. Что происходит?
– Вы все арестованы, – объявил Лукас.
– За что? – возмутился Фрэнк. Брандт прошел вперед.
– За разбойные нападения на дилижансы на линии Левенуэрт – Атчисон и похищение кассы «Юнион Пасифик». – Не опуская револьвера, он освободил всех четверых от оружия.
Эван, похоже, решил до конца разыгрывать из себя невинного.
– Какой бред! Мы никогда не занимались подобными вещами. Правда ведь, ребята? – Двое младших напарников дружно закивали. Ясное дело, зеленые юнцы согласились бы с чем угодно, лишь бы выйти сухими из воды. – В конце концов, спросите у Люка. Он подтвердит, что мы не преступники. Он находился среди нас.
– Вы ничего не докажете, – насмешливо усмехнулся Фрэнк:
– Не изображай из себя дурачка, Фрэнк, – сказал Брандт, становясь рядом с Лукасом и Меган.
– Слишком поздно, – добавила она у него за спиной.
Брандт бросил на нее взгляд, приказывающий ей молчать, и прочистил горло.
– Повторяю, не прикидывайтесь. А то вы не понимаете, что Лукас Маккейн сейчас не был бы здесь, если бы он был заодно с вами. Он бы сидел сейчас там, в Левенуэрте, в тюремной камере, куда вы все прямиком отправитесь.
– Маккейн? – удавился Дуги. – Он сказал нам, что его зовут Кэмпбелл.
– Заткнись! – зыкнул на него Фрэнк. – Осел, ты еще не понял, что он тоже из легавых? Он только примкнул к нам, чтобы разнюхать, где мы прячемся, – объяснил он своим собратьям, пристально глядя на Лукаса глазами, полными ненависти.
– Я не раз говорил, что из всего вашего скопища ты, Фрэнк, единственный, кто имеет хоть какие-то мозги, – сказал Лукас.
– Хватит разговоров, – вмешался Брандт. – Я бы хотел быстрее закончить и вернуться в город, чтобы выспаться. Шеф! – крикнул он.
Вслед за Томпсоном вошли все остальные, и в крошечной хижине не осталось свободного места. Лукас проследил, чтобы бандитов связали по всем правилам, и, взяв Меган за руку, пошел из хибары. Донован двинулся за ними.
– Неплохо, – сказал Лукас, когда они вышли за дверь.
– Всего-то на день работы, – захорохорился Брандт, довольный собой.
– Ну и что теперь? – спросил Лукас озабоченно, обращаясь к Брандту. – Содействие Меган захвату бандитов доказывает ее невиновность?
А та, о ком шла речь, стояла спокойная и счастливая в его объятиях. Жаль только, что ей не представился случай продемонстрировать Доновану свое искусство владения оружием. Но она не сетовала. Операцию провели просто блестяще. Однако и радоваться пока тоже было рано.
Вопрос Лукаса вернул ее с заоблачных высот в реальный мир. Она как-то не подумала, что ее, возможно, по-прежнему считают предводительницей ворюг.
Когда она взглянула на лицо Брандта, ее опасения подтвердились.
– Если нам удастся заставить бандитов говорить, она будет реабилитирована. Но я не поручусь. Фрэнк может оказаться крепким орешком.
– Будешь мне рассказывать, – проворчал Лукас.
– И потом, я подозреваю, что Эван умнее, чем ты думаешь Я сильно сомневаюсь, что мы найдем в хибаре хоть одну вещь, которую можно использовать как улику против них. А пока что, должен сказать, самое верное сейчас – делать ставку на Гектора. Нужно найти недостающие страницы из той бухгалтерской книги. Если принять во внимание приход бандитов в контору «Экспресса» ночью и их действия по сокрытию улик, свидетелями которых были вы, то таких фактов, я думаю, достаточно, чтобы снять подозрения с Меган. Но доказать виновность банды – уже другая история. И я не думаю, что хватит доказательств обвинить их в преступлениях, если хотя бы один из них не расколется и не признается во всем.
– Поработай с ними, Брандт. Ребята еще так молоды. И напуганы. Тебе не составит большого труда заставить их говорить.
Брандт кивнул.
– А как же с Гектором? – заволновалась Меган. Лукас посмотрел на друга и криво усмехнулся:
– Похоже, ты не скоро попадешь в постель, дружище. – Брандт застонал, но спорить не стал. Работа есть работа.
– Меган, ты ведь знаешь, как себя с ним вести?
Лукас спрашивал ее уже в десятый раз в течение последних нескольких минут. Он сидел на краю ее письменного стола в «Экспрессе» и пытливо смотрел ей в лицо, пытаясь уловить какие-нибудь признаки страха.
Она сидела напротив в белой блузке с кружевными рюшами и ярко-красной юбке с синими и желтыми цветами – одежде, купленной им во время их скитаний. В пучке солнечных лучей, падающих через фасадное окно, ее убранные наверх волосы, казалось, тоже излучали сияние.
Лукас ощутил в сердце теплую волну – чувство, которое он только начинал осознавать как любовь.
– Все будет хорошо, – сказала Меган. – Не майся. – Если бы он мог! Он любил ее и сделал бы что угодно, лишь бы скорее покончить со всем и увести ее домой, подарив ей долгие часы пламенной любви, которой она достойна. Конечно, после того, как он получит прощение.
– Ты уверена, что он придет? – Лукас беспокойно ерзал. – Что, если он что-то заподозрил?
– Ничего он не заподозрил. Он приходит каждое утро приблизительно в это время. Я думаю, он скорее побоится не прийти, потому что в случае отсутствия рискует навлечь еще большие подозрения. К тому же теперь, когда все прочитали последнюю газетную статью, он захочет услышать новые сплетни. Увидишь, он придет.
– Его прихода я и боюсь.
– Лукас, прекрати. Кроме тебя, здесь четыре человека в соседней комнате. И все с оружием, нацеленным на несчастного Гектора.
– Несчастного? Давай не будем забывать, что так называемый несчастный Гектор почти без посторонней помощи ухитрился исковеркать тебе жизнь.
– Я знаю, но мне его жаль, – сказала Меган. – И я не могу ничего с собой поделать, Лукас.
Он хмыкнул.
– Ты не устал от тревог? – улыбнулась она. – Или уже сражен?
– Нет! – упорствовал Лукас.
– Очень плохо. Ладно. Иди спрячься вместе с Калебом, Брандтом и мистером Томпсоном, пока не испортил мне всю обедню.
Лукас притянул ее ближе и обнял за спину. Когда он поцеловал ее, она запустила пальцы в его волосы, издав глубокий мурлыкающий звук.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещание роз - Хейди Беттс», после закрытия браузера.