Читать книгу "Игра Джералда - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут фургончик проехал в кладбищенскиеворота. Полицейские дали ему отъехать и проследовали за ним, тоже с погашеннымиогнями и на малой скорости, так что раздавался только легкий скрип снега. Ониехали по следам, пока не поняли, куда направляется этот парень. Его интересовалгородской склеп на холме. Оба думали, конечно, о Рудольфе, хотя никто неговорил о нем вслух. Лапойнт вспоминал потом, что он чувствовал себя какчеловек, который ловит бумеранг.
Они остановили машину на другой стороне холма; Риджуиксказал, что хочет дать парню возможность использовать всю веревку, чтобыповеситься самому. Как выяснилось потом, веревочка у этого парня была длинная.Когда Риджуик и Лапойнт явились наконец со своими пистолетами и фонариками, онипоймали Реймонда Эндрю Жобера над раскрытым уже гробом.
Думаю, Жобер напугал их самих до смерти, когда они увиделиего в свете своих фонарей, и неудивительно; я полагаю, что лучше другихпредставляю, как могло выглядеть такое существо в кладбищенском склепе в двачаса ночи. Позже было установлено, что Жобер страдает акромегалией – этопрогрессирующее удлинение конечностей и лица как результат деформации некоторыхвнутренних органов. Именно поэтому так выпячен его лоб и искривлены губы. Унего ненормально длинные руки – кисти болтаются у колен.
В Кастл-Роке в прошлом году был большой пожар, сгорело многодомов в центре города, и потому наиболее серьезных нарушителей доставляют всоседние полицейские участки. Камберлейн или Норвей, но они не, захотели в тричаса ночи ехать к черту на кулички и поехали к себе, в свое временноепристанище в приспособленном ангаре.
Они объяснили это заснеженными дорогами, сказал Брендон,однако, мне кажется, дело было не в этом – Риджуик не хотел отдать такую добычукому-то другому. Кроме того, Жобер не доставлял беспокойства: он сидел назаднем сиденье, похожий на сучковатую жердь, и при этом – оба клянутся, что этоправда. – он распевал старую песенку «Счастливы вместе».
Риджуик передал по радио, чтобы их встретили двоепомощников, проверил, хорошо ли заперли Жобера и хорошо ли вооружены дежурные(пистолетами и кофе), а затем они с Лапойнтом поехали за фургончиком. Риджуикнадел перчатки, взял зеленые пакеты, которые в полиции называют «длявещественных доказательств», и они пригнали фургончик к полицейскому участку.Они ехали с открытыми окнами, и все равно, сказал Риджуик, там стоял такойзапах, как в мясной лавке, где трое суток не работает холодильник.
Риджуик тщательно осмотрел багажник фургончика под хорошимилампами в городском гараже. Несколько отрубленных конечностей лежали у бортов,и еще он нашел короб, вроде того, что видела я, и ящик с инструментами, гдебыло полно отмычек и других приспособлений для взлома. Когда открыли короб,Риджуик увидел там шесть пенисов, подвешенных на жгуте, и понял, что этосвоеобразное ожерелье. Жобер позже признал, что часто надевал его, когдаотправлялся в свои экспедиции на кладбища, и сожалел, что не надел на этот раз.«Меня бы не поймали, потому что оно приносит мне удачу», – сказал он, и,принимая во внимание, как долго его не могли поймать, можно ему поверить.
Но самым страшным оказался сандвич, лежавший на правомсиденье фургончика. Потому что тот кусок мяса, который торчал из-под ломтейхлеба, явно был человеческим языком. И он был помазан слоем горчицы. Риджуикедва успел выскочить из фургона, пока его не вывернуло наизнанку.
Сразу после восхода солнца они повезли Жобера в Камберлейн.Когда Риджуик, сидя на водительском месте, знакомил Жобера с его правамиподозреваемого (он делал это в третий раз: шериф Риджуик методичен дооскомины), тот перебил его вдруг, заявив, что ему ужасно жалко папочку имамочку. К тому моменту они установили из найденных у Жобера документов, что онпроживал в Моттоне, небольшом городке выше по реке, и, когда его надежнозаперли, Риджуик отправил в Моттон пару полицейских.
На следующий день появились, уже в газетах, сведения о том,что они нашли и какие выводы сделали, но полиции и окружному прокурору ужеутром стало известно, что произошло в фермерском доме на Кингстон-роуд. Папочкаи мамочка Жобера – на самом деле его мачеха со своим мужем – были мертвы.Причем они были мертвы уже несколько недель, хотя Жобер продолжал нести чепуху,будто это случилось только несколько часов или дней тому назад. Он снял с нихскальпы и съел кусок «папочки».
По всему дому валялись куски тел, в своем большинствегниющие, несмотря на холод. А на подход в подвале полиция нашла банки, вкоторых содержались человеческие органы. Жобер занимался домашнимконсервированием. Дом также ломился от наворованных вещей – в основном излетних дач. Жобер называет их «мои вещи»; там видики, садовый инструмент идамское белье, причем последнее в таком количестве, что можно открыватьгалантерею. Видимо, ему нравились эти вещи.
После обследования дома полиция пришла к заключению, что,кроме вылазок на кладбище, Жобер за последние пять лет мог убить до дюжинычеловек из тех, кого он подбирал на дороге в свою машину. Брендон полагает, чтообщее число жертв может быть и больше, но это работа долгая и сложная. СамЖобер тут едва ли поможет и не потому, что молчит, а потому, что слишком многоболтает. Он признал уже более трехсот преступлений, включая убийство ДжорджаБуша. Бушем он считает, видимо, актера Дана Карей, который играет в «Субботнейночи».
Он был пациентом разных психбольниц с пятнадцати лет, когдаего арестовали за растление малолетних. Выяснилось, что до этого он и сам былжертвой сексуального насилия.
Жобер был заключен в Гейдж-Пойнт – режимную психбольницу длянесовершеннолетних в Хэнкоке, – где четыре года его лечили. Это было в 1973году. Через два года его поместили в психбольницу Огасты после того, что яназвала бы анималистским периодом Жобера, Рут, я понимаю, что это черный юмор,но, если честно, то я не знаю, как говорить об этом. Иногда мне кажется, чтоесли я не пошучу, то расплачусь, а если уж расплачусь, то мне трудно будетостановиться. Итак, он ловил кошек и собак и распинал их.
В 1979 году его посадили в тюрьму Жунипер-Хилл за то, что онослепил и изнасиловал шестилетнего мальчика, и на этот раз он попал туда,казалось, навеки. Однако в 1983 году его снова признали излечившимся ивыпустили из тюрьмы. Вероятно, этот диагноз объясняется вовсе не чудесамисовременной психиатрии, а тощим бюджетом штата. Как бы то ни было. Жобервернулся в Моттон, в фермерский дом, чтобы жить да поживать там с мачехой и еемужем, и штат о нем забыл… Ему даже выдали водительские права. Меня большевсего поражает, что он сдал официальный экзамен на вождение автомобиля. Где-тов конце 1984 года он начал свои прогулки по кладбищам.
Он все скрупулезно планировал. Зимой у него были в программечасовни и склепы, а весной и осенью он совершал набеги на летние домики в ЗападномМэне, где он подбирал все, что приглянулось. Ему очень нравились фотографии врамках. В доме на Кингстон-роуд полиция нашла четыре ящика с такимифотографиями. Брендон говорит, что их все еще разбирают и анализируют, но общеечисло не менее 700.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра Джералда - Стивен Кинг», после закрытия браузера.