Читать книгу "В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, – призналась она. – Он не самый большой твой поклонник.
Стюарт доел остатки своей сдобы, скомкал бумажный пакет и ловко швырнул его через комнату, так что тот отлетел от стены в мусорное ведро.
– Хотите, я поговорю с ним?
– Спасибо, – сказала Стелла. Джейми кивнул, все еще занятый собственными мыслями.
– Можно получить распечатку? – он указал на экран с хронологическим списком инцидента на яхте и вызова спасателей.
– Само собой, – Стюарт снова взялся за клавиатуру.
Они вышли из офиса спасательной службы с распечаткой, сложенной пополам, и именем человека, который едва ли собирался помогать члену семьи Манро. Хуже того, Стелла опасалась, что Роб может повести себя грубо и сообщить болезненные подробности, чтобы ранить чувства Джейми.
Она была потрясена этой мыслью и попыталась проанализировать свои впечатления. Неужели она в самом деле думает, что Роб может так поступить? Возможно. В конце концов, он был полон сюрпризов.
Джейми тоже был непривычно молчаливым. Он держал Стеллу за руку, но выглядел отстраненно. За последние несколько недель они основательно переворошили прошлое, но сравнительно недавняя трагедия с его родителями как будто произошла лишь пару месяцев назад. Джейми говорил, что он учился в закрытой частной школе, а потом в университете, поэтому редко виделся с родителями и был не особенно близок с ними, но все-таки… И тут ее озарило.
Джейми упустил из виду самый очевидный источник информации.
– А ты спрашивал Эсме об этом инциденте?
Он продолжал молчать, и Стелла крепче сжала его руку.
– Ее там не было, – сказал он. – Она находилась в доме.
– Понимаю, но ей могут быть известны важные обстоятельства. Например, почему они в тот день вышли в море…
Джейми остановился:
– Ты права. – Когда он посмотрел на нее, его лицо страдальчески искривилось. – Не знаю, почему я не подумал об этом раньше, почему не догадался спросить у нее… – Его голос пресекся.
– Может быть, ты на самом деле не хотел услышать ответ, – предположила Стелла. – Возможно, ты был еще не готов к этому.
Джейми кивнул.
– Теперь я готов, – сказал он.
* * *
Стелла прошла по дорожке к дому Кэтлин и нажала кнопку звонка, пока не успела передумать. Она была сердита на подругу, но это чувство было смешано с горечью утраты. Когда Кэтлин открыла дверь, она выглядела бледной и усталой, и чувства Стеллы вывернулись наизнанку. Кэтлин казалась такой неуклюжей, что ей захотелось шагнуть вперед и обнять ее.
– Мне очень жаль, – надломленным голосом произнесла подруга.
– Я могу войти?
– Конечно, – Кэтлин отступила в сторону. Ее живот так вырос за последние две недели, что Стелла невольно косилась на него.
Они прошли на кухню, где Кэтлин с неуверенным видом встала у столешницы рядом с плитой.
– Садись, ради бога, – сказала Стелла.
– Мне жаль, – повторила Кэтлин. – Эта идея принадлежала Робу, но мне не следовало идти у него на поводу.
Стелла была знакома с Робом так же долго, как и с Кэтлин. Между ними не было такой же близости, но они проводили бесчисленные вечера в клубах и барах или сидя в гостиной студенческого общежития, не говоря уже о совместных трапезах, вечеринках и праздниках за прошедшие годы.
– Как ты могла? – спросила Стелла. – Как вы оба могли это сделать? Я считала вас близкими друзьями.
– Так и есть, – сказала Кэтлин. Потекли слезы, и она смахнула их ребром ладони. – Просто я очень беспокоилась насчет денег. А Роб говорил, что от Джейми все равно нельзя ждать ничего хорошего. Кроме того, это бы отвадило тебя от него.
– Но вы сами отправили меня к нему, ребята, – напомнила Стелла. – Если он такой ужасный…
– Знаю, – перебила Кэтлин. – Но предполагалось, что это продлится не больше недели. Мы думали, что ты вернешься с ворохом историй о том, какой он самодовольный придурок, а потом мы посмеемся над этим, и дело в шляпе.
– И ты продашь мои истории репортерам в качестве бонуса.
– Да, – Кэтлин уткнулась взглядом в пол.
– И фотографии тоже? – Стелла внезапно поняла, кто рыскал в саду с фотокамерой.
Кэтлин кивнула. Она подняла голову, и Стелла увидела на лице подруги искреннюю скорбь, немного приглушившую ее гнев.
– Почему ты просто не рассказала мне о своем плане? Зачем лгать?
– Клянусь, я хотела все объяснить, – сказала Кэтлин. – Но Роб сказал, что ты никогда на это не пойдешь.
– Предполагается, что это комплимент? Что ты считаешь меня слишком честной, чтобы шпионить ради тебя? – Стелла была удивлена собственной резкостью. Волны эмоций временами накрывали ее с головой. Она чувствовала себя преданной, и это осознание было похоже на камень, лежавший в желудке.
Кэтлин расправила плечи:
– Мы не думали, что ты пойдешь на риск.
– Что?
– Я не считала положение рискованным, – поспешно добавила Кэтлин. – Кроме того, я не верила местным сплетням.
– О Джейми?
Кэтлин кивнула.
– Ты сама знаешь. О том, что он кто-то вроде безумного ученого, который проводит опасные эксперименты. И о том, что говорят о его доме и разных событиях, которые там происходили.
Стелла закрыла глаза.
– Я знаю, что это просто глупые истории, но Роб… он из семьи местных старожилов, и думаю, он многому верит. Он считал, что если мы посвятим тебя в свои планы – стать нашим тайным агентом в проклятом поместье, – то ты моментально сбежишь отсюда. – Она слабо улыбнулась. – Я хочу сказать, это правда: ты же очень осторожна.
– Нет, – сказала Стелла. – Оказывается, ты плохо меня знаешь.
На улице разошелся ветер, и дождь стучал в окно. В наступившей тишине на кухне звук казался особенно громким. Свет потускнел, и Стелла опустила голову, вдруг почувствовав себя совсем обессилевшей.
– Хочешь чаю? – спросила Кэтлин. – Или чего-нибудь покрепче?
Стелла покачала головой.
– Тебе тоже нужно сесть, пока ты не свалилась.
Кэтлин пододвинула другой стул и грузно опустилась на него. Она положила одну руку на живот, как будто у нее начались схватки. Стелла решила не спрашивать об этом, чтобы избежать сочувствия.
– Роб всегда имел зуб на Джейми. Каждый раз, когда он говорил об этом доме, то отпускал едкие замечания по поводу семьи, но я не сознавала, как все серьезно, пока мы не переехали сюда. Впрочем, он не один такой, – добавила Кэтлин. – Ты не должна доверять этому Манро.
– Ты не в том положении, когда можно бросать камни в другого человека, – сказала Стелла. – И ты вообще не знаешь его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В зазеркалье воды - Сара Пэйнтер», после закрытия браузера.