Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена Его Сиятельства - Делия Росси

Читать книгу "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"

4 435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:

Эррол усмехнулся, крепко взял ее за руку и повел Джулию к выходу.


ГЛАВА 33


Ночь опустилась на Эшен черной кошкой - мягко, крадучись, незаметно. Ветер стих, и ни один звук не доносился в открытое окно - ни шорох листьев, ни шуршание травы, ни скрип старых деревьев. Даже сарныки, эти верные спутники темноты, молчали, не решаясь нарушить безмолвие сада.

Эррол смотрел на причудливый силуэт древней сосны и думал о завтрашнем дне. В его душе не было страха или сомнений. Он был готов сражаться за свое счастье, невзирая ни на что. Сейчас, когда Джулия согласилась стать его женой, все остальное казалось неважным. Впрочем, он не обманывался относительно будущего.

Итог заседания Совета был предсказуем - Аллен не оставит идеи магической дуэли, и его прихвостни добьются утверждения смертельного поединка. В этом он даже не сомневался. Каллендер слишком давно жаждет его крови, и сегодняшний выбор Джулии лишь подхлестнул живущую в нем ненависть.

- Эдриан, нужно что-то делать! - неожиданно громко воскликнул лорд Джон, и Эррол поморщился. Все-таки, прадед бывает иногда излишне эмоциональным! - Мы не можем просто сидеть и ждать милостей от судьбы!

Старик вскочил со своего кресла и принялся беспокойно мерить шагами нарисованный кабинет.

- Нельзя допустить, чтобы эти червяки из Совета тебя переиграли! Нельзя…

Призрак на секунду замер, а потом вновь возобновил свое движение.

- Подумать только! Какой-то выскочка из младшей ветви смеет претендовать на то, что всегда принадлежало Кантагенерам! Риан, ты слышишь меня?

- Слышу, лорд Джон, слышу, - отозвался Эррол.

Он задумчиво посмотрел на старика и снова уставился в темное окно,

- Вижу я, как ты слышишь! - проворчал прадед. - И вообще, я не понимаю, почему ты так спокоен?

Старик остановился и уставился на него с видимым осуждением.

- Великий Ориус! За что мне такое наказание? Безмолвно наблюдать, как мой потомок сам отдает в руки врагов то, что может возвеличить и укрепить его род - это ли не мучение?! О, боги Санросса! За что?!

Лорд Джон воздел руки и принялся преувеличенно театрально жаловаться на судьбу.

- Нет, это невыносимо! Все, все мои усилия пошли прахом! О, жалкая судьба! - причитал старик, не забывая поглядывать на Эдриана из-под кустистых бровей. - Чем я так прогневал богов?

Эррол молча усмехнулся. Привычка прадеда к преувеличенным эффектам была ему давно известна. Что удивительно, судя по свидетельствам современников, при жизни, лорд Джон слыл серьезным и совершенно не эмоциональным человеком. Видно, посмертие сильно изменило прадеда, с избытком придав ему тех качеств, которых не хватало прежде.

- Успокойтесь, лорд Джон, - спокойно ответил Эррол. - Каллендер - не то зло, которого стоит опасаться.

- Ты что-то знаешь? - тут же подобрался старик. - Что, Эдриан? Не томи!

- В своем стремлении получить власть, Аллен не учел магию крови.

- Постой, ты говоришь о…

Прадед замер, и в глазах его блеснул опасный огонек.

- Именно, - подтвердил Эррол.

- Получается, если состоится магическая дуэль, ты используешь магию Аллена против него самого, по праву старшего брата?

Лорд Джон задумчиво пожевал губами, достал трубку и принялся набивать ее табаком.

- Старый закон крови, - медленно произнес призрак, - о котором мало кто знает. Что ж, ты удивил меня, мой мальчик. Возможно, это неплохой выход.

Прадед встряхнул кисет и неожиданно замер, подозрительно уставившись на Эррола.

- Подожди-ка, а откуда ты о нем знаешь? - спросил старик. - Насколько мне известно, его использовали последний раз еще во времена эртов.

- Если вы помните, в детстве я любил проводить время в библиотеке лорда Августина. Там хранилось много редких книг, и среди них мне попалась одна, о тайнах древней магии крови.

- Это из нее ты взял потом тот проклятый ритуал, с помощью которого надеялся поднять Мэри? - хмыкнул лорд Джон. - Да, двоюродный дядя твоей матери был большим оригиналом, он не гнушался даже запретной магии.

Прадед помолчал и тихо спросил:

- Уверен, что сейчас все сработает как надо?

- Да, - коротко ответил Эдриан.

Он подошел к столу, плеснул в бокал немного бренди и сделал несколько глотков.

- М-да, - крякнул старик, с легкой завистью покосившись на бутылку. - До сих пор жалею, что не предусмотрел в пространстве картины места для выпивки. Порой мне очень не хватает чего-нибудь горячительного.

- Вы же были убежденным трезвенником, - хмыкнул Эдриан.

- Ах, мой мальчик, я был таким идиотом! - вздохнул старик. - Совершенно не умел ценить маленькие радости жизни. Впрочем, речь не об этом. Почему ты так уверен, что дневник, который нашла Джулия, не принадлежал Мэри?

- Потому что это фальшивка. Первые страницы написаны рукой графини, а вот дальше... Мерзкая подделка.

Эррол допил бренди, но не поставил бокал на стол, продолжая разглядывать сверкающие в свете камина хрустальные грани.

- Значит, кто-то специально подбросил дневник, надеясь, что Джулия его прочтет, и будет считать тебя подлецом, обесчестившим невесту?

- Думаю, да.

- И у тебя есть предположения, кто это мог сделать? - прищурившись, посмотрел на него старик.

- Тот, кто искренне меня ненавидит, - пожал плечами Эдриан.

- Ах, мой мальчик, - вздохнул лорд Джон. - Боюсь, что таких людей наберется немало.

- Думаю, рано или поздно все выяснится.

Эррол провел рукой по волосам. Проклятая привычка… На людях он не позволял себе проявлять эмоции, а вот наедине никак не мог избавиться от этого идиотского жеста.

- С Джулией объяснился? - прервал молчание лорд Джон.

- Да.

- И что? - в голосе старика прозвучало ни чем не прикрытое любопытство.

- У нас все хорошо, - сдержанно ответил Эдриан.

Он не собирался рассказывать прадеду о том, что происходит у него в душе. Разве можно кому-нибудь объяснить, что он почувствовал, когда Джулия потянулась к нему, там, среди враждебной им обоим толпы? Разве передать то напряжение, с которым он следил за отбором? Разве поймет кто-нибудь ту ярость, что полыхнула внутри, когда Каллендер попытался поцеловать девушку? Нет. Объяснить все это невозможно. Как и невозможно выразить эйфорию, охватившую его, когда мягкие, нежные уста робко коснулись его губ и расцвели невероятно сладостным поцелуем. Джулия…

Он сдержанно улыбнулся, вспоминая, как прошел минувший вечер. Как они говорили, и не могли наговориться. Как он сжимал в своих ладонях ее маленькие ручки и готов был перецеловать каждый тоненький пальчик. Как сияли глаза графини и горели румянцем ее прелестные щечки. И как ярко заиграл рубин фамильного перстня, когда он преподнес его Джул.

1 ... 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Его Сиятельства - Делия Росси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"