Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Волны времени - Фёдор Быханов

Читать книгу "Волны времени - Фёдор Быханов"

245
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

— Её здесь и не было, — донеслось из телефонной трубки. — Что делать дальше?

— Ко мне теперь вам нельзя, — ответил босс. — Поезжайте пока в пригород, там ждите указаний.

Не подняло настроение мистера Грубера и возвращение его людей с телестудии.

Хотя они и доставили все, что он хотел:

— Ворох кассет с видеозаписями эпизодов покушений, сговоров, убийств…

— Но ведь это все черновик, — вознегодовал Шелтон Грубер. — Где же сама запись передачи?

И только теперь понял, что проиграл.

На экране включенного с самого утра телевизора появилось изображение Паолы Конрой, стоящей посреди своей разрушенной квартиры.

За спиной его сновали полицейские эксперты.

— Я веду прямой репортаж из собственного дома, — гневно глядя с экрана, начала свою передачу Конрой. — Только что здесь побывали убийцы из ведомства, о секретах которого мы хотели рассказать чуть позже.

Камера показала трупы погибших полицейских, множество гильз рассыпанных по полу и следы пуль на изрешеченных стенах.

Репортаж продолжился новым заявлением журналистки, чудом избежавшей смерти.

— Материалы готовились еще и для передачи в правоохранительные органы. Но теперь стало ясно, что медлить нельзя, — глядя прямо в объектив видеокамеры, продолжала Паола. — Кроме того, высокопоставленные преступники сделали упреждающий удар.

Журналистку сменило на экране изображение постоянного ведущего новостей:

— Побывали налетчики и на студии, только им не повезло.

На свет появилась кассета с записью:

— Вот пленка, которую удалось сохранить…

Сразу за сменой кадра пошел эпизод конфиденциальной встречи Шелтона Грубера с губернатором мистером Кроуфордом, состоявшейся в неуютном и даже обшарпанном гостиничном номере для бродяг.

— Все кончено! — глядя на экран, прошептал мистер Грубер побелевшими от ужаса губами.

Из оцепенения его вывел телефонный звонок.

— Да! — машинально подняв трубку, ответил охваченный паникой разоблаченный шеф спецслужбы.

— Это из резиденции президента…

Что хотели узнать от него в Белом Доме, мстер Шелтон Грубер слушать не стал.

К нему, словно к марафонцу в конце долгой дистанции, пришло второе дыхание.

Внезапно он понял:

— Что ему нужно делать и как следует поступать!

Сговорившись с Крепом и Стоуном, он велел им ждать в аэропорту у самолета, выделенного господину Груберу как члену чрезвычайной правительственной комиссии:

— Подготовьте машину к вылету, я скоро буду!

Но ещё до того как сесть в вертолет, доставивший Грубера на аэродром, шеф спецслужбы открыл свой сейф, вынул оттуда два черных чемоданчика:

— Последнюю ставку в его, так неудачно складывающейся, игре.

…На космодроме в этот день никому не было дела до любых телевизионных сенсаций. Готовился старт очередной ракеты на Луну с группой монтажников для продолжения работ по солнечной электростанции.

Поэтому Шелтона Грубера, со свитой преданных ему людей, встретили так, как будто бы ничего не произошло в его карьере одного из высших чиновников страны.

— Все пусть идет так, как намечено, — при разговоре успокоил он руководителя стартового комплекса. — Просто хочу напоследок сказать несколько слов астронавтам.

— Провожатых не нужно! — предусмотрительно распорядился Грубер, отправляясь к блоку, где облачились в скафандры астронавты. — Я все здесь знаю сам.

Годы интенсивного исследования космоса наложили свой отпечаток на ставшую совершенно обыденной работу космодрома. Теперь уж обходились без парадности и торжественных церемоний, отправляя очередной корабль, пусть, даже и к Луне.

Потому автобусу с экипажем уже не нужно было делать где-либо остановки, вроде тех, что случались у трибун со зрителями. Прямо от блока подготовки он покатил по бетонному полю до гигантской сигары ракеты, окруженной мачтами энергообеспечения.

Как обычно, лифт поглотил в себя фигуры нескольких человек, одетых в скафандры, и поднял их до самого верха.

Там все они забрались внутрь последней лунной ступени ракеты-носителя.

И вот тут-то началось непредвиденное.

Диспетчер, отвечающий за старт корабля, удивленно увидел на экране монитора, на который транслировалось изображение из пилотской кабины, лица совсем иных людей, чем тех, кто числился в составе экипажа.

Одним из них был Шелтон Грубер.

— К запуску экипаж готов! — как будто не происходит ничего необычного, отрапортовал он руководителю полета.

И тут же, чтобы снять лишние вопросы, пояснил:

— Замена согласована с президентом. Командуйте стартом.

Самые мощные раскаты грома ни в какое сравнение не идут с тем ревом и грохотом, что сопровождали этот взлет космического монстра. Окруженная огромными клубами сгоревшего газа, сверкающая сигара, стремительно набирая скорость, унеслась в безоблачную вышину.

И только теперь раздался запоздалый звонок из столицы, велевший службе охраны комплекса:

— Предпринять все меры к задержанию государственного преступника — Шелтона Грубера.

— Поздно! — глядя на опустевшую стартовую площадку, с ужасом за возможные последствия, прошептал руководитель полета.

Вот тогда он понял глубину совершенной ошибки, исправить которую было уже невозможно.

Глава четырнадцатая

Глубокое уныние царило в кабине междухода, когда с опозданием более чем на сутки стало известно о космическом бегстве Шелтона Грубера.

Электронный мозг корабля, рассчитав траекторию полета лунника, уже выдал данные, говорящие о том, что догнать беглецов невозможно.

— Остается последний шанс, чтобы предотвратить катастрофу, — вынес свой вердикт Крис Джонсон. — Пора сообщать миру об опасности, надвигающейся с Луны.

— Да, там уже достаточно ракет. Посланные за время изоляции Алика и Питера, они теперь явно находятся в руках сетелян, — подтвердил и Говард Эйкен.

Хотя все было не так уже и необратимо:

— Но ничего страшного не произойдет, если их сумеют встретить противоракеты еще до подлета со своей заразой к земной орбите.

Только и безучастно наблюдать за ходом событий не хотелось ни одному из них.

Зато все горели желанием:

— Как можно скорее освободить друга.

Он не стал более раздумывать.

— И все же я отправлюсь следом за Шелтоном Грубером, попытаюсь спасти Бьенола, — включился в разговор Альберт Колен. — Вы тут теперь и без меня справитесь.

1 ... 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волны времени - Фёдор Быханов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волны времени - Фёдор Быханов"