Читать книгу "Волны времени - Фёдор Быханов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Её здесь и не было, — донеслось из телефонной трубки. — Что делать дальше?
— Ко мне теперь вам нельзя, — ответил босс. — Поезжайте пока в пригород, там ждите указаний.
Не подняло настроение мистера Грубера и возвращение его людей с телестудии.
Хотя они и доставили все, что он хотел:
— Ворох кассет с видеозаписями эпизодов покушений, сговоров, убийств…
— Но ведь это все черновик, — вознегодовал Шелтон Грубер. — Где же сама запись передачи?
И только теперь понял, что проиграл.
На экране включенного с самого утра телевизора появилось изображение Паолы Конрой, стоящей посреди своей разрушенной квартиры.
За спиной его сновали полицейские эксперты.
— Я веду прямой репортаж из собственного дома, — гневно глядя с экрана, начала свою передачу Конрой. — Только что здесь побывали убийцы из ведомства, о секретах которого мы хотели рассказать чуть позже.
Камера показала трупы погибших полицейских, множество гильз рассыпанных по полу и следы пуль на изрешеченных стенах.
Репортаж продолжился новым заявлением журналистки, чудом избежавшей смерти.
— Материалы готовились еще и для передачи в правоохранительные органы. Но теперь стало ясно, что медлить нельзя, — глядя прямо в объектив видеокамеры, продолжала Паола. — Кроме того, высокопоставленные преступники сделали упреждающий удар.
Журналистку сменило на экране изображение постоянного ведущего новостей:
— Побывали налетчики и на студии, только им не повезло.
На свет появилась кассета с записью:
— Вот пленка, которую удалось сохранить…
Сразу за сменой кадра пошел эпизод конфиденциальной встречи Шелтона Грубера с губернатором мистером Кроуфордом, состоявшейся в неуютном и даже обшарпанном гостиничном номере для бродяг.
— Все кончено! — глядя на экран, прошептал мистер Грубер побелевшими от ужаса губами.
Из оцепенения его вывел телефонный звонок.
— Да! — машинально подняв трубку, ответил охваченный паникой разоблаченный шеф спецслужбы.
— Это из резиденции президента…
Что хотели узнать от него в Белом Доме, мстер Шелтон Грубер слушать не стал.
К нему, словно к марафонцу в конце долгой дистанции, пришло второе дыхание.
Внезапно он понял:
— Что ему нужно делать и как следует поступать!
Сговорившись с Крепом и Стоуном, он велел им ждать в аэропорту у самолета, выделенного господину Груберу как члену чрезвычайной правительственной комиссии:
— Подготовьте машину к вылету, я скоро буду!
Но ещё до того как сесть в вертолет, доставивший Грубера на аэродром, шеф спецслужбы открыл свой сейф, вынул оттуда два черных чемоданчика:
— Последнюю ставку в его, так неудачно складывающейся, игре.
…На космодроме в этот день никому не было дела до любых телевизионных сенсаций. Готовился старт очередной ракеты на Луну с группой монтажников для продолжения работ по солнечной электростанции.
Поэтому Шелтона Грубера, со свитой преданных ему людей, встретили так, как будто бы ничего не произошло в его карьере одного из высших чиновников страны.
— Все пусть идет так, как намечено, — при разговоре успокоил он руководителя стартового комплекса. — Просто хочу напоследок сказать несколько слов астронавтам.
— Провожатых не нужно! — предусмотрительно распорядился Грубер, отправляясь к блоку, где облачились в скафандры астронавты. — Я все здесь знаю сам.
Годы интенсивного исследования космоса наложили свой отпечаток на ставшую совершенно обыденной работу космодрома. Теперь уж обходились без парадности и торжественных церемоний, отправляя очередной корабль, пусть, даже и к Луне.
Потому автобусу с экипажем уже не нужно было делать где-либо остановки, вроде тех, что случались у трибун со зрителями. Прямо от блока подготовки он покатил по бетонному полю до гигантской сигары ракеты, окруженной мачтами энергообеспечения.
Как обычно, лифт поглотил в себя фигуры нескольких человек, одетых в скафандры, и поднял их до самого верха.
Там все они забрались внутрь последней лунной ступени ракеты-носителя.
И вот тут-то началось непредвиденное.
Диспетчер, отвечающий за старт корабля, удивленно увидел на экране монитора, на который транслировалось изображение из пилотской кабины, лица совсем иных людей, чем тех, кто числился в составе экипажа.
Одним из них был Шелтон Грубер.
— К запуску экипаж готов! — как будто не происходит ничего необычного, отрапортовал он руководителю полета.
И тут же, чтобы снять лишние вопросы, пояснил:
— Замена согласована с президентом. Командуйте стартом.
Самые мощные раскаты грома ни в какое сравнение не идут с тем ревом и грохотом, что сопровождали этот взлет космического монстра. Окруженная огромными клубами сгоревшего газа, сверкающая сигара, стремительно набирая скорость, унеслась в безоблачную вышину.
И только теперь раздался запоздалый звонок из столицы, велевший службе охраны комплекса:
— Предпринять все меры к задержанию государственного преступника — Шелтона Грубера.
— Поздно! — глядя на опустевшую стартовую площадку, с ужасом за возможные последствия, прошептал руководитель полета.
Вот тогда он понял глубину совершенной ошибки, исправить которую было уже невозможно.
Глубокое уныние царило в кабине междухода, когда с опозданием более чем на сутки стало известно о космическом бегстве Шелтона Грубера.
Электронный мозг корабля, рассчитав траекторию полета лунника, уже выдал данные, говорящие о том, что догнать беглецов невозможно.
— Остается последний шанс, чтобы предотвратить катастрофу, — вынес свой вердикт Крис Джонсон. — Пора сообщать миру об опасности, надвигающейся с Луны.
— Да, там уже достаточно ракет. Посланные за время изоляции Алика и Питера, они теперь явно находятся в руках сетелян, — подтвердил и Говард Эйкен.
Хотя все было не так уже и необратимо:
— Но ничего страшного не произойдет, если их сумеют встретить противоракеты еще до подлета со своей заразой к земной орбите.
Только и безучастно наблюдать за ходом событий не хотелось ни одному из них.
Зато все горели желанием:
— Как можно скорее освободить друга.
Он не стал более раздумывать.
— И все же я отправлюсь следом за Шелтоном Грубером, попытаюсь спасти Бьенола, — включился в разговор Альберт Колен. — Вы тут теперь и без меня справитесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волны времени - Фёдор Быханов», после закрытия браузера.