Читать книгу "Последняя жемчужина - Лия Флеминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он хотел что-то сказать, но Грета была намерена изложить все факты и продолжила:
– Если это так, то что можно предпринять? Более того, мне стало известно, что он, когда жил в этом городе, совершил тягчайшее преступление, в котором сознался перед смертью. Как с этим быть? Возможно, мне не следует об этом распространяться?
– Прошу вас, остановитесь… – сказал Блейк, подняв руку. – Вы должны сообщить мне свое имя и больше сведений о себе, прежде чем мы сможем продолжить.
Грета подняла вуаль:
– Вы меня знаете, я Маргарет Костелло, вдова недавно умершего Эбенезера Слингера из Стоунгейта.
– Грета?
Он удивленно посмотрел на нее сквозь стекла очков. Она утвердительно кивнула:
– Девушка из Уэлмгейта, которую вы спасли от тюрьмы, поверив ее рассказу о часах мистера Абрамса и дав ей работу в вашем доме.
– Господи Боже, я бы вас ни за что не узнал…
– Столько лет прошло, сэр. Много воды утекло в реке Уз с тех пор. Я ошиблась в выборе мужа, и у меня есть все основания полагать, что он убил мою сестру Китти. Ее тело выловили из реки незадолго до того, как мы уехали в Америку. Лишь позже я узнала, каким злым и жестоким человеком был Эбен Слингер. Он чуть не задушил мою служанку за то, что она поступила не так, как ему было угодно. Позже он утонул в Миссисипи из-за собственной жадности и одержимости.
– Изложите все это на бумаге и в конце поклянитесь, что все это правда, чтобы окончательно прояснить эту трагическую ситуацию. Вы, я полагаю, не имеете к этому преступлению никакого отношения.
– Кроме того, что вышла за него замуж, чтобы помочь своим родным, чем и привлекла его внимание к своей сестре. Ее смерть стала страшным ударом для моей матери, а потом он заставил меня уехать с ним, не сказав ей, куда мы направляемся.
– И почему же вы вернулись?
– Здесь мой дом. Я много лет ни видела свою мать. И я хотела бы начать все заново. Я больше не использую фамилию мужа, но раз меня здесь знают как его жену… – Она вздохнула, качая головой. – Как мне быть с его репутацией и кредиторами? Кто захочет вести со мной дела?
– Здесь долго все помнят, но, полагаю, есть один вариант. Как-то я слышал об одном джентльмене, который из-за финансовых затруднений не мог оплатить свои счета. Однако, усердно работая, он смог изменить свое положение в лучшую сторону и, хотя долги были давно списаны его кредиторами, он вернул все до последнего пенса. Он говорил, что хочет без зазрения совести смотреть им в глаза. Долги Слингера – не ваши долги, но, я думаю, поскольку вы его жена, кое-кто может счесть их вашими. Вы в состоянии их погасить?
– Это будет зависеть от обстоятельств. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы со временем окончательно избавиться от груза прошлого.
– Боюсь, о вашем возвращении скоро станет всем известно. Женщина в бизнесе более уязвима, к этому еще не привыкли, – предостерег он ее. – Возможно, вам поможет то, что вы овдовели…
– Уверяю вас, жизнь научила меня не давать себя в обиду. Я не пропаду, у меня есть надежные друзья.
– В таком случае вы поистине богаты, и я желаю вам удачи. Будет лучше, если мы проинформируем полицию о признании вашего покойного мужа, чтобы поставить точку в этой темной истории. Такая потеря, соболезную вам. Моя супруга тоже оставила этот бренный мир. Она пользовалась всеобщим уважением, и эту потерю ничем не восполнить, так что я знаю, что вы чувствуете.
Вздохнув, он стал смотреть в окно.
– Мне подруга писала о вашей утрате. А Эдмунд, как он поживает?
– Постоянно занят в мастерской за городом. Очень востребован архитекторами, которые строят в новом стиле «искусств и ремесел».
– А Хэймер? – поинтересовалась она.
– Сейчас увидите.
Он нажал на кнопку звонка, и вошел молодой человек, который ее сюда препроводил.
– Да, отец?
– Ты помнишь Маргарет Костелло, горничную?
Хэймер рассмеялся:
– Благодаря ей я первый раз в жизни попал на ярмарку, а потом она была уволена.
Блейк повернулся к Грете.
– Ну, вот она, вернулась из Америки, намерена начать свой бизнес. Привезла целый ворох историй, которые я надеюсь когда-нибудь от нее услышать. Я так думаю, там очень интересная жизнь.
– Можно и так сказать, – отозвалась Грета, поднимаясь. – Спасибо, что внесли ясность в мои мысли. Хотя много времени прошло, я должна ради Китти добиться правосудия.
– Изложите на бумаге все, что вы мне сообщили, с этого мы и начнем. Потом вам нужно будет пойти в банк и утрясти вопросы по долгам вашего мужа. Прошу вас, при необходимости обращайтесь ко мне без стеснения и держите меня в курсе ваших дел. Я желаю вам успеха в любых начинаниях. Вы отважная женщина…
– В прошлом я была глупа, но теперь уже нет. Вы мне очень помогли. Передавайте привет вашему старшему сыну.
Выходя вслед за ней из комнаты, Хэймер спросил:
– Могу ли я узнать, какого рода деятельностью вы собираетесь заняться теперь?
Она приостановилась.
– Я много об этом думала, молодой человек, это должно быть что-то такое, в чем я лучше всего разбираюсь. Это жемчуг и всякие красивые вещи из него, – улыбнулась она. – Я намерена открыть маленький магазин жемчуга.
Маскатин, май
Джем был так занят, что у него не оставалось времени размышлять о событиях, происшедших за последние месяцы. Его внимание было полностью поглощено строительством особняка в лучшем во всем городе месте – на самой круче, в конце Черри-стрит. На лесопилке пока работы было мало, так что он присматривал за тем, как благоустраивают и озеленяют двор, желая, чтобы новый дом стал настоящей отрадой для глаз.
Джейкоб Аллистер настоял на том, чтобы дом для его дочери был лучшим во всех отношениях. Были здесь и подъемные окна новейшей конструкции, самые лучшие и дорогие, и просторная галерея, опоясывающая все здание, и самая современная сантехника во всех ванных, и большие стенные шкафы, и полы из полированного дуба. Уже была оснащена всем необходимым прекрасная кухня для Марты и ее помощницы. На третьем этаже имелась смотровая башенка с балконом, с которого открывался вид на всю реку. Эффи, как королева, будет отсюда окидывать взглядом свои владения на зависть всем матронам Маскатина.
– Ну что, Джеймс, как идут дела? – спросил его будущий тесть, осматривая дом.
От его внимательного взгляда не ускользнула ни одна мелочь.
– Я слышал, ты интересуешься производством пуговиц. Может, я тебя недостаточно загрузил на лесопильном заводе?
– Сейчас все только начинается. Йохан Бёппль установил и запустил оборудование. Понимаете, я уверен, что это более перспективное дело, чем лесопильное производство, и оно бы нас подстраховало. Никогда не клади яйца в одну корзину, так вы мне когда-то говорили, сэр, – поделился Джем своими соображениями с Джейкобом. – В этом есть смысл, как вы полагаете?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя жемчужина - Лия Флеминг», после закрытия браузера.