Читать книгу "Орел пустыни - Джек Хайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Азимат кивнула:
– Я скучаю по Дамаску. И увидеть его снова, после стольких лет, было трудно. Я уехала оттуда, когда вышла замуж. Давно, еще до осады христиан.
– Сколько вам было лет?
– Четырнадцать, я едва стала женщиной. Нур ад-Дин более чем в два раза старше меня. Он вызывал у меня ужас. Я просила отца не отсылать меня, но это был важный союз. Он не мог ждать. – Она улыбнулась. – Я боялась напрасно. Нур ад-Дин добрый человек.
– Тем не менее он говорит, что вы несчастливы.
– Я не смогла подарить ему сына, – объяснила Азимат. – Ты слышал Нур ад-Дина вчера вечером. Это мой единственный долг, как жены, но я не сумела его исполнить.
– Вы все еще молоды.
Азимат покачала головой:
– Прошло восемь лет – на что мне надеяться? Я приносила дары в мечеть, просила Аллаха, но он глух к моим молитвам. Боюсь, они так и останутся без ответа. – Они молча шагали по усыпанной гравием тропинке, пока не дошли до самого конца.
– А как живешь ты? – спросила Азимат. – У тебя есть жена?
– Пока нет.
– Тебе нужно жениться. – Азимат развернулась и пошла по тропинке обратно. – Мужчине необходимы сыновья, чтобы было кому передать наследство.
– Пока мне еще нечего передавать.
– Но ты эмир Телль Башира и доверенный советник Нур ад-Дина.
Юсуф покачал головой:
– Я ничего не добился. Мои отец и дядя начинали, не имея ни земли, ни имени. Ширкух стал атабеком армий Нур ад-Дина, а мой отец – правителем Дамаска.
– Нур ад-Дин прав: тебя ждут великие дела. Я вижу, что ты во многом на него похож.
Юсуф посмотрел ей в глаза.
– В самом деле?
– В тебе есть такая же уверенность и жажда величия. И у тебя обязательно будет шанс на успех в ближайшие годы. Нам предстоит война с франками. Если ты уцелеешь, то достигнешь высот власти.
Юсуф улыбнулся:
– Я не собираюсь умирать.
– Думаю, да, – улыбнулась в ответ Азимат. Они подошли к тому месту, где их поджидали евнухи, Азимат остановилась и повернулась к Юсуфу: – Я должна принести извинения за грубость. Я получила удовольствие от беседы с тобой, Юсуф. Надеюсь, это не последний наш разговор?
– Если на то будет воля Нур ад-Дина, моя госпожа.
– Ну, тогда до встречи. – Азимат махнула рукой стражникам, евнухи окружили ее, и она направилась к дворцу.
Юсуф поднял брошенную розу и начал рассеянно обрывать лепестки, глядя вслед уходящей Азимат. Она прошла половину пути до дворца, когда неожиданно остановилась и обернулась через плечо. Юсуф улыбнулся, поднес розу к лицу и вдохнул ее аромат.
– Азимат, – прошептал он.
* * *
Юсуф все еще улыбался, когда вернулся в свои покои, где его ждала Фарида. Она стояла у окна и смотрела на окрестности цитадели. На ней был тонкий халат, очерчивающий контуры спины и ягодиц.
– Я видела, как вы гуляли вдвоем, – сказала она, не поворачиваясь к Юсуфу.
Юсуф подошел к ней сзади, положил руки на талию и поцеловал в шею.
– Неужели ты ревнуешь меня к Азимат?
– Конечно нет. – Фарида отстранилась от него и села на кровать. – Я обязана тебе жизнью и ни о чем более не прошу. Я знала, что у тебя будут другие женщины. – Она заглянула Юсуфу в глаза. – Но Азимат жена твоего повелителя.
Юсуф сел рядом с ней.
– Я не глупец, – сказал он.
Фарида коснулась его плеча.
– А я не слепа. Я видела Азимат. Она красива и молода.
Юсуф засунул руку под халат Фариды и нежно провел рукой по ее груди.
– Тебя нельзя назвать старой.
– Но я не могу рожать детей, а ты скоро захочешь иметь сына.
Юсуф коснулся щеки Фариды и повернул ее лицо к себе. В ее глазах стояли слезы. Он стер их и поцеловал ее.
– Тебе всегда найдется место в моем доме, Фарида.
– А в сердце? – прошептала Фарида. Юсуф кивнул. – Тогда я больше ни о чем не прошу. – Она поцеловала его, обняла и потянула к себе. Он развязал халат и начал целовать ее грудь.
В дверь громко постучали, и Юсуф отстранился. Фарида села и запахнула халат.
– Что такое? – резко спросил Юсуф.
Дверь распахнулась, и вошел Джон.
– Извини, Юсуф. Я должен с тобой поговорить. – Он посмотрел на Фариду. – Наедине.
– У меня нет секретов от Фариды, – ответил Юсуф и встал. – Что произошло?
– Твой брат, Туран. Он виновен в нарушении супружеской верности с женой Хальдуна, Надирой.
– Муж Зимат, – прошептал Юсуф и, сжав зубы, подошел к окну. Снова Туран. Этот глупец уничтожит их семью. Интересно, любит ли он Надиру или просто мстит Хальдуну за то, что тот получил Баальбек. Впрочем, это не имело значения. Юсуф повернулся к Джону: – Откуда ты знаешь?
Юсуф отвел глаза в сторону.
– Я не могу тебе сказать.
– Не можешь сказать? Я твой господин! – рявкнул Юсуф. – Ты скажешь.
– Я свободный человек, – тихо ответил Джон. – И я тебе не скажу.
Юсуф прищурился:
– Значит, Зимат? – Джон не ответил, и Юсуф подошел к нему вплотную. – Я скажу лишь однажды: Зимат – моя сестра. Если ты бросишь тень на ее честь, я сам тебя убью.
– Я понимаю.
Юсуф кивнул и принялся расхаживать по комнате.
– Пошли за Тураном, – сказал он Джону. – Я узнаю правду от него.
– Его нет в цитадели. Я утром видел, как он ее покинул.
Юсуф застыл на месте.
– Ты думаешь, он направился к… – Джон кивнул. – Седлай мою лошадь. Я еду в дом Хальдуна.
– Буду ждать в конюшне, – сказал Джон и вышел.
Фарида подошла к Юсуфу и обняла его сзади.
– Что ты собираешься сделать? – спросила она.
Юсуф взял ремень с мечом и затянул его у себя на поясе.
– Я не знаю.
* * *
– Откройте! – крикнул Юсуф и принялся стучать в ворота виллы Хальдуна. Джон стоял у него за спиной, держа на поводу лошадей. – Я Юсуф ибн Айюб, пришел повидать Хальдуна. Откройте ворота!
Ворота со скрипом приоткрылись на пару футов – внутри стояли два стражника-евнуха.
– Нашего господина нет, – сказал один из них высоким голосом. – Сегодня утром он уехал в Баальбек.
– Тогда я хочу поговорить с моей сестрой, Зимат, – Юсуф попытался пройти мимо евнухов, но те схватили его за руки и остановили.
– Вы не можете войти, – сказал первый стражник. – Хальдун сказал нам, чтобы мы не пускали гостей в его отсутствие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орел пустыни - Джек Хайт», после закрытия браузера.