Читать книгу "Дочь стеклодува - Петра Дурст-Беннинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слава богу. Не хотелось бы мне ей все объяснять.
Она шагнула на кухню, чтобы выпить чашечку кофе, но Мари удержала ее, схватив за рукав:
– Ты уверена, что справишься? Ну, то есть я имею в виду… не так часто ты бывала в Зоннеберге.
– Почему ты не веришь в меня? – Рут постепенно начинала сердиться. – В конце концов, я не глупее Иоганны, верно? Если я поймаю угольщика, то и глазом моргнуть не успею, как окажусь в городе. А если нет… – Молодая женщина пожала плечами. – Придется идти пешком, что поделаешь. Дорогу я знаю.
– Но тогда американец уже уйдет к скупщикам, – волновалась Мари. – Где ты собираешься его искать? И даже если он где-то встретится тебе, ты же не сможешь просто заговорить с ним на улице.
Рут закусила губу.
– Это единственное, что меня смущает, – призналась она. – Я уже думала о том, не стоит ли узнать заранее, в каком отеле он остановился.
– А потом?
– Да не глупи ты! – Рут презрительно тряхнула головой. – Потом я подожду его там.
– Это одна возможность, – согласилась Мари. – Но что, если этот американец не понимает по-немецки?
– Мари! – воскликнула Рут. – Мы же ночью говорили об этом, и не раз. Он должен знать немецкий! Иначе как бы он объяснялся со скупщиками? Вряд ли все наши дельцы уже выучили английский язык. – Она резко отвернулась и направилась на кухню. – Все, я не хочу больше это обсуждать. Чем больше я думаю о предстоящем деле, тем страшнее мне становится.
14
Мари уже ушла, когда Рут поднялась на второй этаж, достала Ванду из кроватки, поспешно поменяла ей пеленки, а затем зашла вместе с ней в соседнюю комнату. Она осторожно положила дочь на постель рядом с Иоганной, и девочка удивленно уставилась на мать. Рут оставалось лишь надеяться, что она не расплачется прямо сейчас.
– Это еще что такое? – недовольно проворчала Иоганна.
– Сегодня тебе придется заняться Вандой. Мне нужно уйти, и я не знаю, когда вернусь. Возможно, я даже буду ночевать в другом месте.
Сказав это, Рут осознала, что сама она о такой возможности не думала, хотя это было не так уж маловероятно: если придется ждать этого Вулворта долго…
Иоганна села на постели и взяла Ванду на колени.
– Ты уходишь? И, возможно, не придешь ночевать? – В ее голосе даже появился интерес. – Ты встречаешься с Томасом?
Рут с безразличным видом пожала плечами. Пусть Иоганна думает что хочет. Молодая женщина лихорадочно пыталась сообразить, во сколько ей обойдется ночлег в гостинице и что нужно взять с собой на этот случай. При мысли о том, что, вероятно, ей придется снять комнату, у нее снова появилось странное ощущение. Может ли женщина вообще сделать это? Наверняка это очень дорого! Ладони ее были мокрыми от волнения, когда она доставала из шкафа чистую ночную сорочку, – щетку и еще кое-какие принадлежности нужно будет забрать из купальни. После этого она снова подошла к постели Иоганны.
– Как я выгляжу?
Она повернулась кругом. Иоганна ответила не сразу, и самоуверенность Рут чуть было не увяла, словно цветок, который не полили, но тут она заметила восхищенный взгляд сестры.
– Ты выглядишь сногсшибательно. Поверь мне, любой мужчина немедленно придет в восторг при виде тебя! – наконец отозвалась Иоганна, и голос ее звучал искренне.
Рут, незаметно затаившая дыхание, с облегчением вздохнула. Оставалось лишь надеяться, что пророчество Иоганны окажется справедливым и для бизнесменов из Америки!
– Она еще ничего не ела, – кивнула Рут в сторону дочери. – Я могу рассчитывать на то, что ты позаботишься о ней? А вечером тебе поможет Мари.
– Конечно же, я позабочусь о малышке! Что за вопрос? – ответила Иоганна, пощекотала животик Ванды, и та захихикала.
Рут с трудом удержалась от колкого замечания. «Конечно же, я позабочусь о малышке!» Как будто в последние несколько дней это было для Иоганны само собой разумеющимся! Молодая женщина откашлялась:
– Мне неловко просить… но не дашь ли ты мне немного денег?
Иоганна нахмурилась:
– Зачем тебе деньги, если ты встречаешься с Томасом?
– Нужно, – пробормотала Рут. – Ну так что? Дашь или нет?
– Конечно, и незачем сразу возмущаться! – Иоганна подняла руки, показывая, что сдается. – Ты же знаешь, где лежит кошелек. Возьми оттуда, сколько нужно.
На губах Рут мелькнула слабая улыбка. Если бы все было так просто…
Внезапно она почувствовала себя смелой и бесстрашной. Остановившись в дверях, она снова обернулась:
– Пожелай мне удачи!
Улыбнувшись, она послала сестре и дочери воздушный поцелуй.
Ощущая спиной удивленный взгляд Иоганны, Рут сбежала по лестнице.
Она едва успела добраться до первых домов Штайнаха, как из-за угла показалась запряженная клячей ветхая телега угольщика, который всегда подвозил Иоганну. Он сразу же узнал Рут, остановился и дал ей время устроиться. Вместо того чтобы поставить корзину с елочными шарами Мари назад, к ящикам с углем, она взяла ее на колени. Как обычно, по дороге они постоянно встречали посыльных. Глядя на их высокие, доверху упакованные корзины, Рут невольно подумала о муравьях, за которыми частенько наблюдала в лесу, где они с Томасом занимались любовью. Но, в отличие от мелких лесных обитателей, женщины явно с трудом несли свой груз: они еле двигались, лица многих из них были искажены страданием, спины согнуты, они то и дело вытирали пот со лба и отгоняли надоедливых мух. Рут, знавшая, какой тяжелой может быть наполненная стеклом корзина, ни в коем случае не хотела бы поменяться местами с одной из них! И внезапно она, сидевшая на козлах рядом с угольщиком, показалась себе очень важной персоной.
Прибыв в Зоннеберг, Рут взвалила корзину на плечи и зашагала вперед. Никто не обращал на нее внимания – каждый день множество людей так же, как она, доставляли в город свой товар из окрестных деревень. На узких улочках царило невероятное оживление: почтовые кареты, дрожки, пешеходы – все пытались обогнать друг друга. Рут не раз больно задевали локтем, от чего она едва не падала. Опасаясь за свой хрупкий товар, она в конце концов двинулась вдоль стен домов, все время оглядываясь. Прохожие говорили на тюрингском и саксонском диалектах, а также и на совсем чужих языках, и этот разноязыкий гул поднимался над толпой, словно туман. Рут поняла, что опасения ее были небеспочвенны: если в этой суматохе она встретит американского торговца, это будет похоже на чудо! Единственная возможность – найти его в отеле.
Хотя ей очень хотелось выпить стакан свежего лимонада или хотя бы холодной воды, она уверенно направилась в сторону ателье, где все еще лежали фотографии Ванды.
Фотограф вел себя далеко не так приветливо, как в прошлый раз, и Рут задумалась, не дошли ли до него слухи о краже, которую якобы совершила Иоганна. Недовольно ворча себе под нос, он целую вечность рылся в ящике в поисках нужных фотографий. Рут молча стояла рядом и понимала, что шансы выудить у этого человека ценные сведения тают с каждой минутой. Однако, увидев фотографии Ванды, она пришла в восторг и громко заявила, что ее дочь похожа на самую настоящую принцессу! И сама она тоже выглядела на них весьма неплохо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь стеклодува - Петра Дурст-Беннинг», после закрытия браузера.