Читать книгу "Год и один день - Мэриан Эдвардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ее глазах стояли слезы блаженства. То, что произошло между ними сегодня, было не просто проявлением любви, это было ее торжеством.
Алек осушил ее глаза поцелуями, привлек поближе к себе.
— Больше никаких слез, Бриттани. Ни сейчас, ни потом. Никогда.
Он бережно приложил ладонь к ее животу.
— Наш ребенок, — в восторге произнес он.
Она ответила ему счастливой улыбкой.
— Сегодня ты будешь весь день отдыхать, — сказал Алек, делая движение, чтобы встать.
— Алек, — протестующе начала она, но он сурово погрозил ей пальцем.
— Я не шучу, Бриттани. Ты останешься в постели, потому что тебе нужен настоящий отдых.
Бриттани только покачала головой. Чудеса случаются, когда их меньше всего ожидаешь.
— Пожалуйста, Дженна, — взмолилась Бриттани. — Я не могу больше оставаться в постели ни минуты.
— Ты останешься. А посмеешь ослушаться, я пожалуюсь лэрду Кэмпбеллу. — С подозрительно довольной улыбкой Дженна поправила подушку за спиной у Бриттани. — Теперь я снова буду нянчить тебя, как бывало в детстве.
Открылась дверь, и появилась леди Бренна с миской бульона.
— Это уже третья по счету. — Бриттани сердито мотнула головой. — Я не больная, я просто жду ребенка.
Леди Бренна и Дженна обменялись улыбками.
— Это все Алек, — сказала свекровь. — Ты должна его понять. Он еще никогда не чувствовал себя отцом и, понятное дело, несколько утратил чувство меры.
Бриттани с отвращением покосилась на бульон.
— Если уж я должна остаться в постели, то по крайней мере хотела бы чем-нибудь заняться.
— Хочешь, я пошлю за лэрдом Кэмпбеллом? — с невинным видом предложила Дженна.
— Как, Дженна, ты желаешь быть свидетелем? — в тон горничной проговорила Бриттани, хотя она уже устала от ее шуточек.
— Как тебе не стыдно! — притворно возмутилась Дженна.
— Почему мне должно быть стыдно? Кто, как не ты, завел разговор на эту тему? — Бриттани взглянула на леди Бренну и увидела, что та еле сдерживает смех. — Все в замке с ума посходили, — вздохнула Бриттани. — Не могли бы вы прислать мне кого-нибудь, кто мог бы меня развлечь? Игрой в шахматы, — уточнила она, заметив в глазах Дженны опасный огонек.
— Так вот чем вы занимаетесь с лэрдом Кэмпбеллом — играете в шахматы! — отпустила очередную шутку Дженна, чем вызвала всеобщее веселье.
Бриттани застонала и отвернулась к стене. Она знала, что ее ждет много добродушных шуток по поводу ее положения. Весь замок во главе с лэрдом ликовал и веселился.
Снова открылась дверь, на пороге появилась леди Дженнифер с шахматной доской в руках.
— Бриттани, твой муж решил, что игра в шахматы может тебя развлечь. — Это объявление вызвало новый взрыв смеха.
— В чем дело? — озадаченно спросила Дженнифер, не понимая причины общего веселья.
— Не обращай внимания, Дженнифер, — сказала Бриттани, с отчаянием глядя на смеющихся женщин. — Они потеряли остатки разума. Дорогие мои, я очень люблю вас обеих, но не могу больше выносить вашего остроумия.
Свекровь Бриттани и Дженна удалились рука об руку, продолжая перешептываться и хихикать. Леди Бренна обернулась:
— Следи за ней хорошенько, Дженнифер. Ей нельзя вставать.
Когда за ними закрылась дверь, Дженнифер обняла Бриттани.
— Я так за тебя рада!
Бриттани, никогда не знавшая дружеского участия, пылко поцеловала невестку.
Дженнифер начала расставлять фигуры.
— Мой брат строит грандиозные планы. Жаль, Бриттани, что ты его не слышишь. Он просто раздулся от гордости. — Дженнифер придвинула доску к Бриттани. — Во всей этой суматохе мне будет очень легко улизнуть на свидание с Брайаном.
— Что? — Бриттани уставилась на невестку, словно та вдруг сошла с ума. — Кажется, любовь лишает тебя рассудка. У тебя только прибавится хлопот. К тому же никто не заснет до утра. Как же ты улизнешь?
— Нет, Бриттани, это будет очень просто.
— Если так, то я пойду с тобой, — вдруг сказала Бриттани.
— Кто из нас лишился рассудка, Бриттани? Во имя святого Эндрю, как ты собираешься удрать из замка? Ты же не можешь выйти из этой комнаты. Моего отсутствия никто не заметит, а твое обнаружат сразу.
Бриттани нахмурилась. Дженнифер была права.
— Но я должна видеть моего… — Она чуть было не сказала «брата», но быстро поправилась: — …Человека из моего клана. — Судя по тому, что Дженнифер внезапно умолкла, оговорка Бриттани не осталась незамеченной. Бриттани подумала, что она могла бы отдать обруч Дженнифер, но какой-то внутренний голос подсказывал, что она сама должна передать его брату.
— Почему ты должна видеть Брайана? — Дженнифер подняла брови и с подозрением и любопытством взглянула на Бриттани.
— Потому что при дворе я узнала о нем нечто важное, — сказала Бриттани. — Поскольку он поддержал меня и сражался со мной бок о бок, я перед ним в долгу.
— Скажи мне, а я ему передам, — предложила Дженнифер.
— Не могу. Это может стоить тебе жизни. — Бриттани жестом остановила Дженнифер, открывшую было рот, чтобы возразить. — Я доверяю тебе, но Брайан вряд ли будет доволен, если твоя жизнь окажется в опасности.
По виду Дженнифер Бриттани поняла, что ей удалось убедить невестку.
— Дженнифер, как и где вы с ним встречаетесь?
Дженнифер объяснила.
— Ты можешь устроить нам встречу?
— Могу, наверное, — с сомнением ответила Дженнифер. — Но как ты попадешь на эту встречу?
— Я найду способ. — Бриттани знала, что она затеяла опасную игру. Если Алек узнает, что она собирается сделать, он ее никогда не простит. Ей пришло в голову, что ради семьи она рискует своим будущим и будущим ребенка. При этой мысли ей стало не по себе.
Во время вечерней трапезы Дженнифер поднялась из-за стола одной из первых. Она не могла сдержать радостного нетерпения. Любовь совершенно преобразила ее. Раньше она ни за что бы не осмелилась подойти к брату в присутствии короля. Теперь же, опускаясь в глубоком реверансе перед двумя самыми могущественными людьми в Шотландии, она была совершенно спокойна.
— С твоего позволения, Алек, я хотела бы навестить Бриттани перед отходом ко сну.
— Как она себя чувствует? — спросил Алек.
— Когда я от нее уходила, она метала кинжал в дверь. — Дженнифер улыбнулась. Ее невестка не выносила бездействия. — Как любой узник, она нуждается в развлечениях. Заключение в спальне не улучшает ей настроения.
— Это было необходимо.
Дженнифер неодобрительно взглянула на брата. Только она открыла рот, чтобы задать ему вопрос, как к ней склонился король:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Год и один день - Мэриан Эдвардс», после закрытия браузера.