Читать книгу "Игры теней - Ерофей Трофимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вы ответите на мой вопрос?
— Конечно. Нам удалось запустить в аномалию катер с двумя рабами на борту и прежде, чем его уничтожили, получить несколько кадров с камер внешнего наблюдения. Теперь нам предстоит их как следует проанализировать, чтобы понять, кто это такие и как мы можем с ними бороться.
— Прекрасно, генерал. Я даю вам разрешение на все дальнейшие действия. Можете задействовать любые ресурсы, все нужные вам подразделения и даже спускаться на твердь, если в этом возникнет необходимость. Мой помощник передаст вам коды прямой связи с ним. Держите меня в курсе дела. Удачи вам, ксеноброн, — закончил верховный управляющий и, не дожидаясь ответа, прервал связь.
Растерянно стянув с головы гарнитуру, Альказ с трудом захлопнул отвисшую челюсть, звучно клацнув клыками, и, повернувшись к дежурному связисту, попытался заговорить. Но вместо слов послышалось какое-то странное хрипение. Альказ сглотнул пересохшим горлом, а связист, поднявшись, принял самую почтительную позу, словно перед ним был сам верховный управляющий.
— Сохраните и засекретьте полученные коды. Никто, кроме меня, воспользоваться ими не должен, — прохрипел Альказ, справившись наконец с собственным голосом.
— Конечно, генерал, — еле слышно произнес связист, отвешивая очередной поклон.
Растерянно кивнув ему в ответ, Альказ отбросил гарнитуру и деревянной походкой зашагал к выходу. От удивления и растерянности он даже забыл, чем собирался заняться до вызова. Встретивший его в коридоре верховный дредноута иронично поклонился и, не скрывая усмешки, негромко спросил:
— Какие будут приказания, генерал?
— Ну, хоть ты не издевайся, — чуть не взвыл от избытка чувств Альказ, от изумления забыв, что перед ним старший по чину и положению.
— Пошли, — тихо рассмеявшись, ответил верховный и, развернувшись, стремительно заскользил куда-то в глубь дредноута.
Вскоре ксеноброн понял, что уже ходил этой дорогой. Зрительная память его не обманула, и они наконец оказались в молельном зале. Отвесив церемониальный поклон в сторону алтаря, верховный направился куда-то в глубь зала. Следуя за ним, Альказ пытался угадать, какую еще тайну ему предстоит узнать. Верховный проскользнул в какую-то узкую дверь, и Альказ, осторожно войдя следом за ним, растерянно остановился, словно наткнулся на стену.
Это был компьютерный зал. Два десятка техножрецов, согнувшись над приборами, усиленно молотили когтями по стальным клавишам. В зале эхом разносился громкий цокот. Пройдя к самому большому монитору, верховный кивком дал понять сидевшему перед ним техножрецу, что все в порядке, и, повернувшись к ксеноброну, тихо сказал:
— Полученные тобой данные уже начали обрабатывать. Взгляни. Это космические корабли. Но очень странной формы. С такими мы еще ни разу не сталкивались. Я специально запросил данные по всем известным видам кораблей. Таких там нет.
— Это я понял сразу, — кивнул Альказ. — Как понял и то, что используемое ими оружие нам также неизвестно. Отправленный в аномалию катер шел с включенным защитным экраном, но его уничтожили одним выстрелом. Словно защиты не было вообще.
— Эти неизвестные используют снаряды с антивеществом, — еле слышно ответил верховный.
— Разве это возможно? — растерялся Альказ. — Если я ничего не путаю, его невозможно стабилизировать в веществе.
— Значит, они нашли такой способ, — вздохнул верховный.
— Но как?! Чтобы использовать антивещество как боезаряд, его нужно заключить в оболочку, которая будет доставлена к точке взрыва.
— Оставь решение этой проблемы тем, кто должен ее решать, — вздохнул верховный. — А сам займись технической стороной дела.
— Это как? — не понял Альказ.
— Я говорю о том, что наши противники не использовали щиты. А значит, у наших кораблей есть все шансы уничтожить их.
— Снова война? — задумчиво спросил Альказ.
— Снова? Почему снова? — насторожился верховный.
— До моего назначения сюда ходили разные слухи, — неопределенно ответил Альказ, глазами указывая на сидящего рядом техножреца.
Сообразив, что он пытается сказать, верховный чуть кивнул и, осторожно тыча когтем в экран, принялся пояснять:
— Вот, взгляни. Катер только что пересек границу аномалии. Его еще не видят. А вот его засекли и атакуют. Сам видишь, что щита они так и не включили. А ведь это первое, что делается в случае появления неизвестного судна.
— Да, верно, — кивнул Альказ. — Но это совсем не означает, что у них нет щитов. Вполне возможно, что щит включается автоматически после залпа.
— Об этом я не подумал, — кивнул верховный. — Но как теперь это проверить?
— Думаю, теперь, когда мы знаем, что ждет нас за границей аномалии, мы сможем использовать тот же трюк с катером. Только на этот раз рабы получат указание стрелять с ходу, как только станет видна ближайшая цель. Только так мы сможем точно выяснить, есть у них щиты или нет.
— Решил воспользоваться разрешением верховного управляющего и пустить все наши ресурсы по ветру? — иронично усмехнулся верховный дредноута.
— А у вас есть другое предложение? — не остался в долгу Альказ.
— Тут ты прав. Нет, — трескуче рассмеялся верховный. — Что ж. Будем действовать методом проб и ошибок.
— Я только одного не могу понять, — неожиданно добавил Альказ. — Что это за аномалия? И почему она расширяется?
— Сейчас ее размер таков, что в эту дыру не пролезет даже твой линкор. И судя по их кораблям, они тоже не могут проникнуть на нашу сторону. Но что это такое, что за разрыв, нам и самим не понятно. Две сотни специалистов по пространству бьются над разрешением этой загадки, но так ничего и не поняли, — вздохнул верховный.
— А если предположить самое невероятное? Если предположить, что это не просто аномалия, а прорыв между параллельными галактиками? — махнув рукой на свидетелей, выдвинул версию Альказ.
— Параллельные галактики? — растерянно переспросил верховный. — А это еще что за зверь? Никогда не слышал подобного определения.
— Знаю, звучит дико. Но ведь теория о параллельных мирах существует. Так почему бы не быть и параллельным галактикам? — ответил Альказ, азартно сверкая глазами.
— Придется в очередной раз озадачить наших специалистов, — проворчал верховный, задумчиво постукивая когтем по столу.
— Но согласитесь, в эту версию очень точно укладываются все происходящие события, — продолжал настаивать Альказ. — Неизвестная раса, невиданные раньше корабли, а главное — ни на одной навигационной карте нет описания того, что находится за границами этой аномалии.
— Успокойся. Я не говорил, что не верю тебе или не собираюсь принимать твое предположение, — отмахнулся верховный.
— Но и выслушали без особого интереса, — не сумел промолчать Альказ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры теней - Ерофей Трофимов», после закрытия браузера.