Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Жертва клеветы - Мерилин Паппано

Читать книгу "Жертва клеветы - Мерилин Паппано"

160
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 100
Перейти на страницу:

– Значит, ты признаешь, что изнасиловал ее? – злобно прошипел Такер.

В ответ Джасон Траск рассмеялся:

– Мне нечего скрывать, Колдуэлл! Эта тварь получила по заслугам! Да, я изнасиловал ее, но сделал это для того, чтобы усмирить ее ненасытную плоть. Я швырнул ее на пол, навалился сверху, а она кричала, просила, умоляла меня ее не трогать. «Отпусти меня, пожалуйста, не бей меня…» – Траск передразнил Кейт, произнося слова фальцетом. – «Я сделаю все, что ты захочешь… Умоляю…» – Затем он без всякой паузы произнес уже обычным голосом, в котором звучали презрительные, насмешливые интонации: – Я проучил эту тварь. Она получила то, что хотела. Знаешь, я ведь сломал ей челюсть! Ты бы слышал, как она кричала! – Траск злобно хмыкнул. – Каждый раз, когда я наносил ей очередной удар, она кричала и билась в моих руках. Ее крики так возбуждали меня…

Такера, молча слушавшего грязные слова Траска, охватывала ярость, и он крепко стискивал зубы.

– Ты подлый мерзавец, Траск! – наконец не выдержал он. Ему хотелось накричать на Траска, высказать ему все, что он о нем думает, но он боялся разбудить Кейт. – Ты негодяй и когда-нибудь ответишь за все!

– Что я слышу, Колдуэлл! – с издевкой сказал он. – Ты мне угрожаешь? Ты – недоумок и полное ничтожество, которого все презирают? – Он немного помолчал, а потом продолжил: – Я бы на твоем месте помалкивал, а не то…

– Ну, что ты? Что ты можешь сделать?

– О… я могу многое… Ты меня еще не знаешь, – засмеялся Траск. – Например, я могу еще раз встретиться с Кейт и снова проучить ее, но только на сей раз я не буду так любезен, как тогда, а проучу ее по-настоящему. И тогда ты увидишь, что именно я с ней сделаю, Колдуэлл!

– Слушай, Траск! – прерывающимся от ярости голосом произнес Такер. – Значит, так: если еще раз ты или твои дружки-подонки посмеют набрать ее номер или попробуют прийти сюда, обещаю: я тебя убью! Ты понял?

– Понял, понял… – презрительно бросил Траск. – Ты убийца, всем об этом известно, но стоит ли этим хвастать?

– Твой брат умер мгновенно и безболезненно, а вот ты, прежде чем уйти из жизни, помучаешься, уж это я тебе гарантирую! Ты будешь испытывать такие страдания, что пожалеешь о том, что когда-то родился!

Такер бросил трубку на рычаг, поднялся с постели и пошел в ванную комнату. Плеснув в лицо холодной водой, чтобы поскорее успокоиться, он вернулся в спальню. Осторожно, чтобы не разбудить Кейт, лег на постель и уставился в потолок.

Он непременно должен увезти Кейт их этого города! Куда угодно, в любое место на земле, но оставаться здесь ей больше нельзя! Не то чтобы он всерьез воспринял угрозу Траска расправиться с ней, но… Продолжать жить в Фолл-Ривер – невыносимо и бессмысленно. Пока здесь находится Траск, ее жизнь будет полна мучений и страха, и он, Такер, как ни старайся, ничего с этим поделать не сможет. А если ему не удастся убедить Кейт покинуть Фолл-Ривер?

Такер яростно сжимал кулаки, представляя наглую ухмыляющуюся физиономию Джасона Траска. Существует и еще один вариант развития событий, с помощью которого можно обеспечить Кейт спокойную жизнь. Этот вариант простой: Такер должен согласиться выполнить просьбу Кейт, с которой она обратилась к нему несколько недель назад. Она просила его убить Джасона Траска? Он сделает это. Теперь он к этому морально готов.

Такер закрыл глаза и постарался заснуть, но множество мыслей, теснившихся в голове, не давали ему это сделать. Он то проваливался в зыбкое забытье, то просыпался и снова открывал глаза. Редкие ночные звуки, доносившиеся с улицы, заставляли его вздрагивать. Машина, проехавшая мимо дома, ветки деревьев, качающиеся от ветра и ударяющиеся в стекла окон, торопливые шаги запоздалых прохожих, скрип неплотно закрытых ставней соседнего дома…

В семь часов утра Такер, хмурый и невыспавшийся, поднялся с постели, решив, что все равно больше не заснет. Он надел джинсы, спустился на кухню и поставил кипятить воду для кофе. Протянул руку к кухонному шкафчику, чтобы достать чашку, и… в этот момент раздались нетерпеливые звонки в дверь. От неожиданности Такер вздрогнул и замер на месте, затем постарался совладать с испугом и на цыпочках направился в холл. Он бесшумно подкрался к входной двери и посмотрел в «глазок». На крыльце стоял начальник полиции Трэвис Макмастер. Его лицо было хмурым, взгляд враждебным.

Такер поморщился и долго возился, отпирая многочисленные замки. Потом широко распахнул входную дверь и вопросительно взглянул на полицейского. Воцарилась долгая пауза, потом Макмастер вошел в холл и резко произнес:

– Мне сообщили, что ты находишься здесь, Колдуэлл.

Такер молчал, возразить ему было нечего.

Что ж, ясно, этот негодяй Траск спровоцировал его на грубость, а потом с невинным видом позвонил в полицию и пожаловался, что бывший заключенный Колдуэлл якобы угрожал ему расправой!

– Где Кейт? – спросил Трэвис.

– Она еще спит. Я не стал ее будить.

– А ты что делаешь?

– Я варю кофе. – Такер избегал требовательного, сурового взгляда начальника полиции. Он закрыл входную дверь и сделал несколько шагов по направлению к кухне. Трэвис двинулся за ним.

– Значит, варишь кофе… – повторил он. Затем сел за стол и спросил: – Вчера вечером, точнее, сегодняшней ночью, ты угрожал по телефону Джасону Траску?

Такер на секунду замялся, а потом честно ответил:

– Да.

Макмастер недобро усмехнулся и произнес:

– Слушай, Колдуэлл, ты шестнадцать лет провел в тюрьме! Неужели это тебя ничему не научило? Какого черта ты связываешься с людьми, подобными Траску, да еще и угрожаешь им?

– Я не угрожал ему, а пообещал…

– Что?

– Я пообещал этому подонку, что если он не оставит Кейт в покое, то я убью его!

– И при каких же обстоятельствах ты пригрозил ему расправой?

– Он позвонил по телефону поздно вечером, я взял трубку и поговорил с ним.

– Значит, он звонил… Он думал, что трубку возьмет Кейт, и хотел поиздеваться над ней.

– Траск начал мне рассказывать, какая… Кейт, как он насиловал ее, избивал, как сломал челюсть, а она умоляла отпустить ее! – горячо заговорил Такер. – Он передразнивал, смеялся, повторяя ее мольбы! И кстати, пообещал, что снова надругается над ней, но только на сей раз она не выживет! Этот мерзавец, подлец… – Такер задыхался от душившего его гнева. – Вот я и пообещал убить его, если он еще раз позвонит ей домой!

– Понятно… – покачал головой Трэвис. – Я прекрасно понимаю твои чувства. Я и сам бы с радостью свернул Траску шею. А где находилась во время разговора Кейт?

– Она уже спала, я не стал ее будить, да и сейчас, когда она встанет, не собираюсь сообщать ей о звонке Траска.

Макмастер поднялся из-за стола, подошел к окну, отодвинул занавески, и яркие лучи утреннего солнца осветили кухню. Затем он обернулся к Такеру и сказал:

1 ... 73 74 75 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жертва клеветы - Мерилин Паппано», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жертва клеветы - Мерилин Паппано"