Читать книгу "Грешные намерения - Элизабет Хойт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было уже за полдень, когда Лазарус пробирался по улицам Сент-Джайлса. Солнце начинало садиться, его слабые лучи быстро исчезали с высоких зданий, крыш и множества висячих вывесок. Лазарус перепрыгнул через канаву, в которой лежал труп кошки и пошел дальше.
Он уже близко, очень близко, к разгадке убийства Мари. Снова и снова он возвращался в Сент-Джайлс и чувствовал, что это его посещение может оказаться последним.
Он желал, чтобы убийца Мари был наказан, только после этого он сможет продолжать свои отношения с Темперанс. А ему очень хотелось снова увидеть Темперанс. Страшно хотелось. Он не сомневался, что перестанет дышать, если больше никогда не дотронется до нее, не поговорит с ней, не увидит эти золотистые искорки в ее изумительных глазах, в которых отражаются ее истинные чувства. Но сначала он должен найти убийцу Мари. На последней неделе он трижды пытался поговорить с Томми Петтом — юноша должен был знать что-нибудь о связи Матери-утешительницы с его сестрой. Но каждый раз, когда Лазарус заходил в заведение миссис Уайтсайд, Томми исчезал неизвестно куда. Может быть, сегодня удастся его найти. Минут через пятнадцать Кэр повернул на нужную улицу и пошел по всем ее изгибам и поворотам, пока она не привела его к борделю миссис Уайтсайд. Но, подойдя ближе, он услышал крики и вопли. Кэр ускорил шаги. Во дворе он увидел странное зрелище: все обитатели борделя стояли во дворе, многие со свечами или фонарями в руках. Некоторые из них спорили, некоторые рыдали, а некоторые просто потрясенно молчали. В это мгновение из борделя вышла Пэнси в сопровождении своего громадного телохранителя Джеки. Лазарус начал проталкиваться сквозь толпу, когда Джеки поднял над головой свои большие руки и, хлопнув в ладони, установил во дворе тишину.
— Дом обыскали. Убийца в нем не прячется. Опасность миновала, — сказала Пэнси своим громким голосом. — А теперь я хочу, чтобы все вернулись в дом.
Джеки снова хлопнул в ладоши, и одна за другой проститутки неохотно двинулись в дом.
Крупная женщина в фиолетовом шелковом платье заупрямилась:
— А откуда нам знать, что там уже безопасно? Пэнси бросила на нее сердитый взгляд:
— Не веришь мне?
Женщина покраснела и побрела к дому. Лазарус выступил вперед, Пэнси заметила его и вздернула подбородок.
— Вам здесь делать нечего.
Его это не смутило. Так или иначе, он чувствовал, что внутри борделя произошло что-то очень важное.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего, о чем вам стоило бы беспокоиться, — проворчала она и отвернулась, собираясь уйти от него. Не раздумывая, он схватил ее за плечо, не позволив исчезнуть в глубине дома. Кэр скорее почувствовал, чем увидел, как замахнулся Джеки. Но охранник был крупным мужчиной и потому медлительным. Лазарус легко увернулся от удара и с силой ударил Джеки в живот. Охранник тяжело опустился на колени.
Пэнси издала страдальческий звук и обняла своими маленькими ручками плечи этого гиганта.
— Прекратите!
Лазарус отступил, но не разжал кулаков. Джеки недооценивать не следовало.
Пэнси вздохнула, ее уродливое лицо приобрело какой-то серый оттенок.
— Ладно. Входите. Джеки поднялся на ноги, бросил злобный взгляд на Лазаруса, но отступил в сторону, пропуская его в дом.
Охранник охотно убил бы его. Только распоряжение Пэнси не позволяло ему наброситься на Лазаруса…
Она молча повела его вверх по лестнице. Несколько проституток все еще болтали и сплетничали в коридорах, но при виде мадам попрятались в свои комнаты. Пэнси остановилась, пройдя половину коридора, и перед тем, как войти, бросила на Лазаруса загадочный взгляд.
Сначала ему в нос ударил зловонный запах кишок и крови.
Тело, лежавшее на кровати, было выпотрошено. Также как и у Мари. Кэр подошел ближе, осторожно ступая между темными пятнами на полу, и взглянул на восковое лицо. Это был Томми, лицо юноши было странно спокойно.
Лазарус снова взглянул на Пэнси. Она застывшим взглядом смотрела на кровать, но, почувствовав на себе его взгляд, кивнула.
— Пойдемте вниз, мне нужна чашка чаю. Пэнси закрыла дверь, и они молча спустились по лестнице в ее маленькую гостиную.
— Чай, Джеки. — Когда большой охранник не пошевелился, Пэнси устало кивнула. — Все в порядке. Лорд Кэр не обидит меня.
Охранник, ворча, вышел из комнаты.
— Он убит так же, как Мари и другие проститутки, — тихо сказал Лазарус. — Должно быть, он знал убийцу.
— Гм. — Пэнси, подперев подбородок кулачком, похоже, задумалась.
— Госпожа Пэнси.
Она тяжело вздохнула и посмотрела на него.
— Да. Да, конечно, он знал убийцу. Лазарус прищурился.
— Как и вы.
Она смело встретила его взгляд.
— Как и я.
— Кто это, Пэнси? Она подняла руку, дверь открылась. Вошел Джеки с изящным чайным подносом в огромных руках. Пэнси улыбнулась, когда он поставил поднос.
— Спасибо, Джеки. Не покараулишь ли ты у двери, пожалуйста?
Громила с подозрением посмотрел на Лазаруса и неуклюже вышел из комнаты.
Пэнси подождала, пока за ним закроется дверь. Затем взглянула на Лазаруса.
— Это хозяйка. Она контролирует всех проституток в своем маленьком уголке Сент-Джайлса. Каждая из них должна платить ей часть своего заработка, даже если это несколько пенсов. Мари отказалась. И Томми, этот дурачок…
Она с отвращением покачала головой и налила себе чаю.
Лазарус заставлял себя терпеливо ждать.
— Я думаю, он пытался шантажировать ее. Наверное, это его и погубило. Она была здесь, повидалась с Томми и поспешно ушла. Томми, должно быть, все это время знал, кто убил его сестру, и когда вы начали задавать вопросы, он решил, что она заплатит ему за молчание. Он был хорошеньким, но не очень сообразительным.
Лазарус закрыл глаза. Он так близко.
— Кто это, Пэнси?
— Мать-утешительница.
Он почувствовал, как у него забилось сердце.
— Та сводня, что держит винную лавку? У Пэнси дрогнули губы.
— Она намного важнее. Она — самая могущественная женщина в этой части Сент-Джайлса. И самая опасная. А теперь она сжигает за собой мосты.
— Но зачем убивать Мари и других проституток таким ужасным способом?
Пэнси пожала плечами:
— Чтобы напугать конкурентов, помощников, шлюх — всех и вся.
Он встревожился.
— Вы в опасности.
— Она убьет меня еще до конца недели, — равнодушно сказала Пэнси и наконец отхлебнула чаю. — Меня и любого, кто предал ее или стоит у нее на пути. Вам тоже надо быть поосторожней. Она уже убила Томми, чтобы он ничего не рассказал вам и миссис Дьюз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грешные намерения - Элизабет Хойт», после закрытия браузера.