Читать книгу "Тайный мир Шопоголика - Софи Кинселла"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, — Эмма сверяется с бумажкой, — что у нас дальше?
— Отлично сработано, Ребекка, — весело говорит Рори. —Просто великолепно.
— Зелда! — Эмма вскакивает. — Можно тебя на пару слов?Ребекка, все было отлично, — добавляет она. — Просто здорово.
И вдруг они все куда-то исчезают. Я остаюсь одна средидекораций, совершенно беззащитная. Сижу, тщетно пытаясь не замечать упорноговзгляда Дерека Смита, и судорожно соображаю.
Может, удастся улизнуть через черный ход?
Или лучше остаться на этом диване и сидеть тут, пока ему ненадоест ждать и он сам не уйдет? У него ведь не хватит наглости прямо надекорации залезть?
А может, прикинуться, что это не я? Точно. Тем более что стаким гримом я на себя не похожа.
И вообще, кто сказал, что он меня заметил? Он наверняка тутпо совершенно другим делам. И вряд ли собирается участвовать в другом шоу. Нуконечно. Ко мне его появление не имеет никакого отношения. Значит, я могубыстренько встать и пройти мимо, и все будет хорошо.
— Извини, дорогуша. — Ко мне направляется мужчина в джинсах.— Нужно быстренько передвинуть этот диван.
— Конечно, пожалуйста, — вскакиваю я.
И в этот момент снова ловлю на себе взгляд Дерека Смита. Онвсе еще смотрит на меня. Он меня ждет.
Что же делать?
Ладно, все обойдется, главное — не останавливайся. Иди ипритворяйся, что не узнала.
Намеренно не глядя в его сторону, я встаю, делаю глубокийвдох и быстро иду мимо декораций. Уверенной походкой и с непроницаемым лицом.Смотрю только на двери впереди. Хорошо. Еще несколько шагов. Еще несколькошагов…
— Мисс Блумвуд. — Голос впивается мне в затылок, как пуля, исначала я решаю не обращать на него внимания. Или даже быстро пробежать додверей. Но рядом стоят Зелда и Эмма. Они слышали, как он назвал меня по имени.Деваться некуда.
Поэтому я разворачиваюсь, как будто только что сообразила,что обращаются ко мне.
— Ой, здравствуйте, так это вы! — радостно вскрикиваю я. —Вот так сюрприз! Как поживаете?
Техник жестами просит нас говорить потише, и Дерек Смитвыводит меня из студии в коридор. Он разворачивается ко мне, и я уверенно емуулыбаюсь. Может, нам удастся не выйти за рамки приличий?
— Мисс Блумвуд…
— Какая прекрасная стоит погода, — щебечу я. — Не правда ли?
— Мисс Блумвуд, у нас была назначена встреча, — натянутоговорит Дерек Смит.
Боже. Я так надеялась, что он об этом не вспомнит.
— Встреча, — задумчиво повторяю я. — Хм… — И тут меняпосещает вдохновение: — Ах да. На завтра, правильно? Я помню, помню.
Вид у Дерека Смита такой, словно он сейчас лопнет.
— Нет, не на завтра! А на минувший понедельник. И вы непришли!
— Ой, — пугаюсь я. — Так вы о той встрече. Да, простите.Честное слово, я собиралась прийти. Просто… Просто…
Но ни одной уважительной причины придумать не могу. Их запасиссяк. Поэтому я обесси-ленно замолкаю и прикусываю губу, как нашкодившийребенок.
— Мисс Блумвуд, — устало говорит Дерек Смит. — Мисс Блумвуд.— Он трет лицо ладонями и смотрит мне прямо в глаза. — Вы хоть понимаете, скольковремени уже я пишу вам письма? Знаете, как давно пытаюсь пригласить вас навстречу в банк?
— Я не…
— Шесть месяцев. — Дерек Смит делает паузу. — Полгодаотговорок и увиливаний. Я хочу, чтобы вы просто подумали, что это значит дляменя. Это груды писем. Бесконечные звонки. Неимоверное количество усилий ивремени, потраченных впустую. Причем не только моих, но и моей помощницы.Усилий и времени, которые, откровенно говоря, могли быть потрачены с большейпользой. — Он взмахивает рукой, в которой держит кофе, и бурая жидкостьвыплескивается на пол. — Наконец мне лично удается назначить вам встречу. Мнедаже показалось, что вы отнеслись к ситуации со всей серьезностью… Но вы неприходите. Вы просто исчезаете. Я звоню вам домой, чтобы узнать, где вас можнонайти, и со мной разговаривают как с каким-то маньяком!
Я придаю своему лицу виноватое выражение.
— Простите. Это мой папа. Знаете, он немного не в себе.
— Но я не собирался отступать! — Дерек Смит повышает голос.— Ну уж нет, после стольких-то мучений… И тут утром прохожу мимо салонавидеотехники, и что я вижу? Сразу на шести экранах, крупным планом, пропавшая,исчезнувшая Ребекка Блумвуд дает советы всей стране. И по какому поводу,заметьте! — Его начинает трясти от смеха. (По крайней мере, мне кажется, что отсмеха.) — По финансам! Вы даете советы своим согражданам, как распоряжаться…деньгами!
Я прожигаю его гневным взглядом. И что здесь смешного?
— Послушайте, извините, что не смогла прийти на ту встречу,— я стараюсь придать голосу деловитость и серьезность, — у меня не очень удачноскладывались дела в тот момент. Но если можно перенести…
— Перенести?! — гогочет Дерек Смит так, будто я отпустила дикосмешную шутку. — Перенести!!!
Я возмущена. Этот человек явно не принимает меня всерьез. Онне слушает, что я ему говорю. А я ему говорю, что хочу прийти на встречу —действительно хочу, — но в ответ он заливается как полоумный. Как будто я шутгороховый.
«Чему тут удивляться, — пищит голосок в моем сознании. — Тысама подумай, как себя вела. Как ты с ним обращалась. Скажи спасибо, что онвообще с тобой разговаривает, притом вполне учтиво».
Я смотрю на его лицо, перекошенное от хохота, и уже не чувствуюгнева.
Ведь он и правда мог устроить мне большие неприятности.Давным-давно мог конфисковать мою кредитку. Или прислать ко мне судебныхприставов. Или внести меня в черный список. Так что, если разобраться, он былдаже по-своему добр ко мне.
— Послушайте, пожалуйста, дайте мне еще один шанс. Я правдахочу выбраться из этой долговой ямы. Хочу выплатить долг банку. Но мне нужнаваша помощь. Пожалуйста… — я судорожно сглатываю, — ну пожалуйста, помогитемне, мистер Смит.
Повисает долгая пауза. Дерек Смит оглядывается в поискахместа, куда можно пристроить пустой стаканчик, достает из кармана белый носовойплаток и вытирает лоб. Потом прячет платок и долго смотрит мне в глаза.
— Серьезно на этот раз? — наконец спрашивает он.
— Да.
— Вы действительно будете стараться?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайный мир Шопоголика - Софи Кинселла», после закрытия браузера.