Читать книгу "Торговец вольного города II - Зигмунд Крафт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул девушке и та посмотрела на Маргариту с высокомерием, что меня позабавило. Неужели серьёзно боролись за моё внимание после всего, что говорил им обеим? Никаких любовниц из ближнего круга до момента, пока не женюсь. А потом тем более — нужно беречь репутацию.
Тянуть с этим не собирался — ценные союзы с местными дворянами мне были нужны. Возможно, даже получится повыбирать «счастливицу» себе по нраву. Долг долгом, но жить рядом с человеком, который противен, я не намерен.
И всё же, пусть красуются друг перед другом, зачем лишать себя маленькой радости?
— Сергей Константинович отправляется охотиться на Изнанку, — начала Анна свою речь. — Его не будет примерно неделю.
Виктор закашлялся и посмотрел на меня, нахмурившись.
— Ты хотел что-то сказать? — я уже со всеми слугами использовал это обращение. Обязывал статус, как сказала Галина. Да и я уже достаточно пожил в этом мире и насмотрелся на других аристократов.
— Вы идёте один?
— Всё верно, — не стал юлить, с усмешкой смотря на охотника.
— Но как так? Может, кому-то из нас составить вам компанию? — встрепенулась Маргарита и Анна едва заметно поджала губы.
— Мне компания не нужна. Как уже прекрасно знают некоторые из вас, я могу постоять за себя.
С Маргаритой я не охотился, так как она занималась делами на Лице. Не то, чтобы не доверял ей из-за половой принадлежности. Посторонние мне чаще мешались. И если с Иваном и Остином я специально посещал Изнанку, чтобы проверить лояльность и узнать получше, то с ней этого просто не требовалось.
Мужчины закивали, соглашаясь с моим словами, так что девушке пришлось завершить тему.
— Пока Сергей Константинович будет развлекаться, я займусь текущими делами, — деловито продолжила Анна.
Да, именно так. Она не знала, зачем конкретно я туда направлялся, и что вообще буду не один. О договорённостях с Плющеевым никто не был осведомлён, а вернувшись, я собирался формально принять его в слуги рода. К тому времени уже должно быть готово фиктивное кольцо. Специальный артефакт, который мог становиться невидимым.
А ещё она не знала, что я подготовился к кратковременной передаче дел. Пусть помнит себя важной птицей, мне не жалко.
— Тем временем подойдёт срок сдачи квартиры. Маргарита, вы ведь не выбиваетесь из графика?
— Нет, всё будет точно как был уговор с Сергеем Константиновичем, — она стала более серьёзной.
— Отлично, — кивнула сестра. — В таком случае, все должны готовиться к скорому переезду. Личными же вещами главы рода займусь я.
— Мои вещи перенесёт Галина, — вмешался я в разговор.
— Но… — растерялась Анна.
— Какие-то проблемы?
— Нет, всё в порядке, — спохватилась она.
— Вот и замечательно. Надеюсь, за время моего отсутствия ничего серьёзного не случится.
— Я со всем справлюсь, можете не переживать.
— А я помогу, — подтвердила Маргарита с мягкой улыбкой.
— Не сомневаюсь, — заметил я. — Вы теперь слуги рода Скарабейниковых и обязаны делать всё на его благо. Тем, кто думает иначе, нет места среди нас. Как я уже и говорил, все мы обязаны заботиться друг о друге как о членах семьи. Никто не будет обижен без причины. У меня большие планы на ваше будущее, в том числе на тех, кого сейчас нет за столом.
Основной вопрос был улажен, так что чаепитие продолжилось. Маргарита ещё попыталась навязаться со мной «в путешествие», но не была чересчур навязчива. Надо бы однажды с ней сходить на охоту, а то и правда выходит, что был со всеми, кроме неё. Анна не в счёт, она не охотница.
Глава 26
В этот раз Плющеев передал мне список куда больше предыдущего. Например, здесь были респиратор и водонепроницаемый плащ. На логичный вопрос «зачем», ответил с загадочной улыбкой:
— Узнаете на месте. Путь предстоит неблизкий, так что для максимального комфорта рекомендую купить всё.
Про охлаждающее термобелье и солнечные очки пошире я уже не стал спрашивать. В конечном итоге, каждая Изнанка уникальна, так что самые разнообразные товары и экипировка не являлись в Кустовом чем-то из ряда вон выходящим. В этом городе можно было купить что угодно и в любое время года.
Тем временем, я оставлял Анну за главную и готовил дела магазина и прилавков к полной передаче. Девушка серьёзно подошла к своим временным обязанностям руководства бизнесом. Когда закончил с объяснениями, она, колебаясь, уточнила:
— Это всё? Ты ничего не забыл?
Не то, чтобы забыл, просто не собирался доверять ей абсолютно всё. Разумеется, она не могла не догадаться, что у меня существуют и иные дела, но напрямую спрашивать не решалась.
— Ничего, Аннушка, — улыбнулся ей. — Твоя задача управляться с магазином, лавками и пунктом приёма. Если где-то возникнут проблемы, ты обязана их оперативно решить. Знаешь, что на рынке с вопросами безопасности поможет Василий Антипович… что? — засмеялся я от того, как девушку передёрнуло. Ну да, ей вряд ли будет приятно общаться с этим парнем. Юмор у мелкого главаря довольно специфичный, ну а не одарить девушку сомнительным комплиментом он не в состоянии. — Не переживай, за всё время там проблем у нас не случалось. Оплата тоже не скоро, так что вряд ли ты будешь с ним контактировать.
— Спасибо, — виновато улыбнулась Анна и отвела взгляд.
— Но если всё же что-то произойдёт…
— Да, обязательно обращусь к нему за помощью, — она приняла более серьёзный и решительный вид.
— Борис Никифорович так же тебя не оставит. Заходить пугать Харитона он не будет. Если что, пошли Макара, он поможет.
Парнишка для своих десяти лет был достаточно ответственным. Видимо, пребывание в приюте заставило повзрослеть раньше. Второй шанс упускать
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Торговец вольного города II - Зигмунд Крафт», после закрытия браузера.