Читать книгу "Лангольеры - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помещение заполнилось привидениями.
Эфемерные прозрачные фигуры пересекали большой зал: мужчинав костюме бизнесмена с портфелем, женщина в элегантном дорожном костюме,подросток в джинсах «Ливайс», в рубашке с короткими рукавами с рекламойрок-группы. Он видел привидения отца, ведущего двух призраков-детей, а сквозьних видел других призраков, сидящих в креслах, читающих прозрачные экземпляры«Космополитена», «Эсквайра», «Ю.С.Ньюс энд Уорлд Рипорт». Затем марево цветапробежало по всем прозрачным фигурам, словно уплотняя их. А голоса превратилисьв обычные голоса людей.
«Метеоры», – подумал почему-то Брайан. – «Только дляметеоров».
Только двое детей оказались перед ними, которые случайносмотрели в их сторону, когда перемена произошла. Только они двое увидели, каквнезапно возникли четверо мужчин и две женщины у стены, на том месте, где всегосекунду назад никого не было.
– Паап! – закричал маленький мальчик, дергая руку отца.
– Ну, па-а-апаа! – закричала девочка, тоже дергая отца задругую руку.
– Что? – спросил он, бросив на них нетерпеливый взгляд. – Яищу вашу маму.
– Новые люди! – сказала девочка, указывая на них пальцем. –Посмотри, какие новые люди.
Мужчина посмотрел на Брайана и остальных, его рот нервозносжался.
«Это моя кровь», – подумал Брайан. Не только он – всеостальные испытали кровотечение из носа..
Мужчина потащил за собой обоих детей, ускорив шаг.
– Да, здорово, – сказал он. – Помогите мне лучше разыскатьнашу маму. Ну и проблема!
– Но их там не было раньше! – запротестовал мальчик. – Они…
Отец с детьми скрылся среди прочих пассажиров.
Брайан посмотрел на стенные часы. Они показывали 4 часа 17минут утра.
Что-то слишком много народу в такую рань, – подумал он. – Ия догадываюсь, почему.
Словно в подтверждение его догадки заговорилгромкоговоритель:
– Все пассажиры, летящие на восток из Лос-Анджелеса! Ваширейсы откладываются по-прежнему в связи с необычными погодными условиями надпустыней Мохаве. Мы просим прощения за неудобства. Наберитесь, пожалуйста,терпения и проявите понимание. Повторяю: все пассажиры…
«Необычные погодные условия», – подумал Брайан. – «Да уж,более необычных сроду не бывало».
Лорел повернулась к Брайану и посмотрела ему в лицо. Пощекам ее текли слезы, и она даже не пыталась их утереть.
– Ты слышал? – спросила она. – Слышал, что сказала маленькаядевочка? Новые люди. Как ты думаешь, Брайан, мы и в самом деле теперь новыелюди?
– Не знаю, – ответил он. – Но ощущение и в самом деле такое.
– Но это было чудесно, – сказал Альберт. – Боже мой, простопотрясающе!
– Полный отпад! – радостно крикнула Бетани, захлопала владоши и запела рок «Айда опять».
– Что предпримем, Брайан? – спросил Боб. – Есть идеи?
– Братцы, охота наружу. Подышим свежим воздухом, просто нанебо поглядим.
– А властям не следует сообщать о…
– Это непременно, – ответил Брайан. – Но сперва – небо!
– И заодно чего-нибудь перекусить по пути, – предложил Руди.
Брайан засмеялся:
– А почему бы и нет?
– А у меня часы стоят, – сказала Бетани.
Брайан посмотрел на свои: они тоже не шли. Все их ЧасыОстановились.
Брайан отстегнул ремешок, с полным безразличием бросил своичасы на пол и обнял Лорел за талию.
– Все, братцы! Давайте гулять! – заявил Брайан решительно. –Если только ни у кого нет желания полететь на восток.
– Ну уж, не сегодня, – сказала Лорел. – Но скоро. Прямиком вАнглию. Мне там нужно встретиться с одним человеком… – На какой-то момент сердцесжалось от страха: забыла название… но тут же вспомнила. – Флутинг! – сказалаона. – Спросить кого угодно на Хайстрит. Старики до сих пор кличут его«папашей».
– Что это ты говоришь? – спросил Альберт.
– Маргаритки, – ответила она и засмеялась. – Я, кажется,говорю о маргаритках. Ладно, пошли!
Боб широко улыбнулся, обнажив розовые, как у младенца,десны.
– А я думаю, если следующий раз придется отправляться вБостон, – лучше поеду поездом.
Лорел поддела носком туфли часы Брайана.
– Ты уверен, что они тебе не нужны? Выглядят дорогими.
Брайан улыбнулся, помотал головой и поцеловал ее в лоб. Какприятно было поцеловать ее. Он чувствовал себя заново родившимся, каждый дюймего тела – новенький, свежий, не тронутый окружающей средой. Ему показалось –стоит раскинуть руки и он сможет полететь.
– Черт с ними, с часами, – сказал он. – Я знаю, что такоевремя. Знаю, сколько его.
– Ну и сколько сейчас?
– Тридцать минут спустя сейчас.
Альберт хлопнул его по спине.
Они пошли все вместе к выходу, лавируя среди пассажиров,недовольных задержками рейсов. Многие оборачивались на них с любопытством. И непотому, что, судя по всему, носы их недавно кровоточили, и не потому, что онивесело хохотали среди мрачной публики.
На них обращали внимание потому, что все они выгляделикаким-то образом ярче, чем все остальные в переполненном аэропорту.
Они были более реальны.
«Только для метеоров», – снова вспомнил Брайан и вдругподумал об одном пассажире на самолете – с черной бородой. – Такого похмельяэтот мужик в жизни не забудет, – подумал Брайан с усмешкой. Он потянул Лорел заруку и заставил побежать бегом за собой. Она расхохоталась и охотно пустиласьвместе с ним прочь из аэропорта.
Все пятеро теперь бежали к эскалатору навстречу Огромномумиру, который начинался за ним.
КОНЕЦ
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лангольеры - Стивен Кинг», после закрытия браузера.