Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Где наша не пропадала! - София Ваго

Читать книгу "Где наша не пропадала! - София Ваго"

1 418
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76
Перейти на страницу:

Глава 129

Я стою на мишени. На голове что-то типа яблока. Выжившим после напитка “удачи” в соответствии с оценкой, которую поставил партнёр, дают определённое количество стрел. Роберту, который мило и спокойно улыбался мне, дали 10. Он, памятуя о нашем договоре дал самый высший бал. Вот, где действительно каждый отвечает головой за оценку, которую даёт. Ноги начали трястись так сильно, что яблоко на голове начало скатываться. Сердце бьётся, как у кролика. Я посмотрела на Луизу. Она улыбалась. Улыбалась Кроули, а он как будто ей в ответ. Неужели химия действительно имеет место быть на отборе? 

Я перевела взгляд на Роберта. По сравнению с другими конкурентами он казался как будто на голову выше, сильнее, чем остальные. Но интереснее было всего то, что он не мог сдержать улыбки. Над чем тут ржать, Роберт? Меня колотило от страха.

“Интересно, а если я сейчас её подстрелю как и она меня в трактире и скажу, что “по праву сильнейшего — она только моя”, она поцелует меня в знак признания?” Роберт ещё сильнее улыбнулся. И натянул тетиву лука. 

Спокойный как танк. Абсолютно. Непробиваемо уверенный в себе и своих силах. Может, я и правда набатварила нам зелье удачи и мы останемся живы? Я думала, парное состязание будет… Что ли помягче. Потанцевать, попить чаю, но не гулять по одной верёвке между жизнью и смертью, балансируя вдвоём! Подставь один другого —  будет крышка всем!

Роберт поднял взгляд на застеклённый второй этаж. Он знал этот замок и всё, что с ним связано, как свои пять пальцев. Он знал, что этот, второй этап отбора, на самом деле называют “психологическим” и жюри оценивают. Оценивали стрессоустойчивость и готовность сотрудничать. Но сейчас… Он нахмурился. Если они и правда вампиры, а подтверждающих аргументов у него нет, то неужели они просто выбирают себе в это время… жатву? Взгляд стал жёстче. Он посмотрел на трясущуюся бледную Иру.

— Вам дали количество стрел, —  продолжила женщина-конферансье, —  В соответствии с выставленной Вами напитку оценке. Если Вы так уверены, что он принесёт Вам удачу — значит, все стрелы обязаны попасть в цель, —  я сглотнула. 10 баллов = 10 стрел = 10 попаданий в яблочко на моей голове, —  Испытание считается завершённым только после того, как все стрелы достигли мишени своего партнёра, — я посмотрела в ужасе на Роберта. Не значит ли это то, что стрел у него больше чем 10? И он будет стрелять до того, пока все 10 не окажутся у меня на голове!? 

Синие глаза стали жёсткими и грубыми. Хищник готов к охоте. Я закрыла глаза. Раз… Стрела своим пером от колебаний коснулась моего носа. У меня затряслись руки. Два… Я вспомнила все молитвы… Три. Нервы выкручены на предел. Я клянусь себе, если выживу, то буду делать только то, что я хочу, не смотря на мнение окружающих… Четыре. Я открыла глаза и закричала. Роберт стрелял закрытыми глазами. Пять...

***

— А где Иерудим? —  спросил первый мужский голос второго, —  Он должен был прийти к началу. Я ожидал, что он наконец-то расскажет, что-то интересное про Дориана. Его активное участие в отборе меня раздражает.

—  Ты же знаешь, —  ответил безэмоционально второй мужчина, —  Что он думает, что участвует здесь на благо. 

Смех.

—  Хахаха! А оказывается на наше благо! Тупой эльф! —  мужчина снял капюшон, — В любом случае меня раздражает, что он путается под ногами, мешая нам найти угрозу, — он ткнул пальцем на зелёную кикимору, —  Я думал, что он её вчера пригласил к себе на встречу. 

—  Тогда от того страннее, что он не встал с ней в пару, —  мужчины переглянулись, —  А встал с той… —  когти первого вцепились в ручки кресла, —  Кто слишком странно себя ведёт. Что этот щенок задумал? —  и не успел первый договорить свою фразу, он увидел, как их планируемая на сегодня “жертва” после 10 стрелы Дориана в яблоко с разбегу кинулась на Императора и с силой поцеловала его.

Глава 130

Роберт, не мешкая, отбросил лук в сторону, и с лёгкостью подхватил меня. Он страстно прижал меня к себе и целовал так, что будто ни время, ни отбор, ничего вообще не имеет значение. 

Женщина-конфераснье видимо потеряла дар речи. Она посмотрела на второй этаж. А я, слегка отстранившись, на Роберта. Синие глаза улыбались. Он буквально мурлыкающим шёпотом мне в лицо спросил: 

— Ира, — эта красота сводила с ума. Особенно на его руках. Голос охрип от желания, — Ты хоть понимаешь, что ты только что сделала? 

Я запустила руку в его волосы и слегка откинула назад. Он выдохнул. 

— Именно! — я прошептала ему на ухо. Никогда ещё так сильно я не хотела жить и делать то, что Я действительно хочу, — Я закончила отбор, — слова, словно громом разнеслись в Роберте. Он отстранился, и поставил меня на ноги. 

— Тебя ждёт Бальтазар на улице, — сказал он куда-то в сторону,  — Времени мало. Иди быстрее, — и он убрал от меня руки. 

— А ты? — я посмотрела на него и не поняла, чему так сильно он расстроился.

— Обо мне не думай, — он посмотрел на второй этаж, а потом на меня, — Иди к подруге! 

— Как…? — хотела я узнать как, он понял, что мне нужен Мордор, что он уже ждёт под дверью… Но времени рассуждать не было. Я аккуратно, быстрым шагом вышла на улицу. 

По чёрному дыму в парке я поняла, где находится ЧОПовец. 

— Где Ася? — первым делом я спросила у Мородёра, когда увидела его чёрный силуэт. 

Обладатель чёрного дыма развернулся и окутал меня дымом с головой.

Глава 131

— Ира! — чуть ли не в слезах кинулась бабушка на меня. 

— Зачем мы здесь? — я посмотрела на Бальтазара. 

— Я оставил здесь Асю, — мои глаза расширились. Бабушка дрожащими руками отвела меня в сторону, за ширму, к мёртвенно-бледной Асе. 

— Ира, — трясущимися голосом от слёз, еле дыша, начала допрашивать меня бабушка, — Что произошло? — она то и дело смотрела за ширму на незваного Гостя, — Что, — её голос истерически и предательски пошёл вверх, — Что Вы натворили? 

— Бабуль, — я взяла трясущуюся бабушку за руку, — Он за нас. Не бойся его. 

— Тогда почему? — бабушка перешла на совсем тихий шёпот, — В Асе вампирский яд? 

— Что??? — я крикнула. 

Бальтазар отдернул занавеску, лишая нас приватности. Бабушка затряслась,  как осиновый лист.

— Что с ней? — кровожадно проговорил Бальтазар. А я посмотрела на него снизу вверх, взяла за шкирку, как это было в операционных, и вытолкнула за дверь. 

— Не работается при тебе! — крикнула я ему в след и он не стал ломать дверь. А хотя мог. Дальше я развернулась к бабушке, засучив рукава, — Как отсасывать яд будем? — я профессионально посмотрела на свою знахарку. 

Бабушка подняла глаза к потолку. Из её глаз пошёл водопад слёз. 

1 ... 75 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Где наша не пропадала! - София Ваго», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Где наша не пропадала! - София Ваго"