Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Драго. Том 1 - Сергей Извольский

Читать книгу "Драго. Том 1 - Сергей Извольский"

364
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:

Загорелое лицо, черные глаза, белая блузка и такие же белые, белоснежные волосы. Настолько короткие, что кажется, что дама лысая.

Мэрилин. Та самая дама, которая нахлебавшись шотландского виски спала в кресле, когда я пробивая потолки приземлился в офисном пространстве небоскреба Некромикона в Хургаде. Та самая Мэрилин, которая чудом выжила под огнем штурмовых конвертопланов, и на чью машину я приземлился, упав с высоты. А потом она еще раз чудом выжила, когда рядом с ней, едва не погребя, рухнули обломки металлоконструкций.

– Ники! – закричала Мэрилин, увидев Николетту.

– Друг, – возвращая жест, щелкнул я пальцами, обращаясь к незнакомцу. – Ты бы проваливал отсюда, у сеньориты Агилар тут дела.

Если бы взглядом можно было убивать, меня бы испепелило на месте. Но у корпората к счастью, такой возможности не было. При этом Николетта показательно так и не обращала на него внимания, приветливо махая приближающейся к нам Мэрилин.

– Ты сегодня же вылетишь отсюда, понял? – сообщил мне не представившийся корпорат.

Ну вот, еще один признак того, что я не ошибся. Те, кто может, как правило делают, а не говорят, воздух сотрясая. И вот это вот «я тебя уволю» выглядит немного смешно.

– Ага. Маньяна, – еще раз улыбнулся я корпорату, на которого Николетта по-прежнему даже не обращала внимания. Резко поднявшись, он двинулся в сторону уборной.

– Он может? – все же поинтересовался я у Николетты.

– Вряд ли, – покачала она головой.

– Это кто? – поинтересовался я.

– Это кто? – одновременно спросила у Николетты подошедшая к столу Мэрилин, имея ввиду меня.

Хм, похоже, тут – на верхних этажах, личные помощники обладают авторитетом даже меньше, чем личные комнатные собачки.

– Рей Келли-Хьюз, старший аналитик с тридцать восьмого этажа, – кивнув Мэрилин, ответила сначала мне Николетта.

Чем Мэрилин явно удивила. Она даже внимательно на меня посмотрела, расплываясь в улыбке – явно намекающей, что она поняла, в чем именно я помогаю Николетте, и отчего она так внимательно к моим вопросам относится.

– Не топ? – не обращая внимания на Мэрилин-Жанетт, переспросил я.

– Нет.

– Хорошо, – кивнул я. – Я на минуту, добавил, поднимаясь и направляясь в сторону уборной, где скрылся Рей Келли-Хьюз.

– Ты куда? – спросила меня в спину Николетта.

Оборачиваясь, я вздохнул – надо будет потом оговорить с ней, что под руку задавать вопросы не стоит.

– Пойду помирюсь с парнем, а то он похоже обиделся сильно.

Помириться с Реем не удалось. Правда, зато удалось договориться – по итогу он обещал меня не увольнять. Для этого, правда, пришлось пару минут бить его аккуратно, но сильно, и даже пару раз макнуть головой в унитаз. Здесь как раз была установлена система, которую я по прошлой жизни знаю как американская – сифонный унитаз, постоянно наполненный водой. Которая еще смывается довольно громко, из-за специфики устройства слива – вакуумный звук уходящий воды такой, как будто портал в другое измерение открывают. Рей, кстати, этот звук прочувствовал, наверное, хорошо – потому что смыл воду я, когда его голова была еще воткнута в унитаз. С подобным способом ведения переговоров он похоже сталкивался впервые, и оказался чудо как сговорчив.

Оставив Рея Келли-Хьюза на полу ватерклозета приходить в себя, я вернулся за стол. Мэрилин, которую оказывается зовут Жанетт, уже убежала, оставив Николетте пропуск в двадцать четвертую переговорную с открытой террасой – для вип-персон, и два пустых мохито. Ну да, она может – только усмехнулся я, когда Николетта возмущенно махнула рукой, показывая, что она к коктейлям даже не притрагивалась.

В общем, по итогу у нас все получилось, и ближе к полуночи я стоял на зеленой террасе, экипированный в костюм-крыло, и давал последние указания Николетте. Подмигнув ей на прощанье, запрыгнул на парапет. И надев очки, дождался загрузки маршрута полета, рассчитанного Войцехом – проходящего так, чтобы избежать попадания в поле зрения систем слежения.

Оттолкнувшись как можно сильнее, я расправил руки и ноги и отправился в полет, обоснованно надеясь преодолеть разделяющие башню Некромикона и район Вилладж километры.

Глава 12

Пока стремительно летел к побережью, на периферии зрения моргали красным зоны, в которые мне нельзя попадать. И регулируя наклон крыла, я управлял полетом, вписываясь – иногда очень на тоненького, в воздушный коридор, рассчитанный для меня Войцехом.

К собственному удивлению, до района Вилладж долетел без проблем. Все получилось довольно легко, так что настроение улучшилось и появилась какая-то бесшабашная веселость. Даже песенку про «…потому, потому что мы пилоты» начал напевать. И в пологом вираже, обходя со стороны моря датчики защитной системы, оказался над той частью района, где находился особняк Линдена.

И когда был уже почти на особняком, вдруг понял, что про отсутствие проблем я погорячился. Сильно погорячился – потому что, судя по моему местоположению, получался хороший такой перелет. Я перепутал обозначения световой схемы и держался подальше не только от красных зон, но и от синего коридора, где мне нужно было открывать парашют.

Серая зона «непопадания» была все ближе, на раздумья времени не оставалось – еще немного, и я окажусь за переделами района. Пытаясь исправить ситуацию, я максимально раскрылся – широко расставив руки и ноги, и как будто встал на дыбы, тормозя полет – как выполняющий кобру Волкова-Пугачева истребитель.

Ощущения непередаваемые. И совсем как у истребителя у меня не получилось – не удержавшись под встречным напором воздуха, потерял контроль над крылом. Меня закрутило, и я полетел вниз – уже с грацией падающего кирпича. Замелькали темные небо и земля, белые точки особняков на зеленых лужайках и линии фонарей, освещающих район. В ушах противно, нарастая с каждым мгновением, загудело предупреждающим зуммером. Я попытался было сориентироваться, куда вообще и как я лечу, но зуммер уже предупреждающе вопил без остановки. Опомнившись, вспомнив что не бессмертный, я дернул кольцо – успев было испугаться, что не успел. Сверху раздался плотный хлопок, плечи рвануло вверх, и я почти сразу приземлился на крышу нужной виллы – ровная поверхность с силой ударила в ступни.

«Да ну нафиг» – примерно так выразился внутренний голос, когда стало понятно, что именно и как я совершил, с испуга и от растерянности попав именно туда, куда нужно.

От осознания того, что едва было не превратился в хорошую котлету, по спине повело холодом. Но рефлексировать было некогда. Погасив купол, торопливо собрал его и перебежал – двигаясь в вингсьюте довольно неуклюже, в тень от высокого парапета. После снял очки с дополненной реальностью, теперь они будут только мешать. Да и маршрут, загруженный в них – способ купить билет за решетку. Поэтому одна из дужек оказалась сломана в специально предназначенном месте – ой, как жалко, случайно получилось, я совсем этого не хотел.

1 ... 73 74 75 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драго. Том 1 - Сергей Извольский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драго. Том 1 - Сергей Извольский"