Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Один из нас - Майкл Маршалл Смит

Читать книгу "Один из нас - Майкл Маршалл Смит"

217
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 93
Перейти на страницу:

– Так, – сказал я. – Теперь моя очередь.

Вудли поводил прибором по моей шее. Что-то настроил и повторил.

– Не могу найти. Уверен, что он у тебя есть?

– Точно знаю.

– Никаких следов клеточных повреждений в шейной области не наблюдается, за исключением небольшого воспаления, но мне кажется, это нормально для твоего образа жизни.

– Он находится во мне уже какое-то время, – пояснил я.

– Даже если это так…

– Очень длительное время.

Вудли издал кашляющие звуки, что могло значить и что он размышляет, и что ему что-то попало в горло. Порылся в саквояже. Вытащил еще один прибор, открыл коробку, в которую я спрятал предмет, и поднес к ней прибор. Я увидел, как замигали небольшие огоньки.

– Что ты делаешь?

– Разлагаю этого малыша на простейшие части, – объяснил врач. – Если картинка будет достаточно четкая, можно будет поискать их в твоем теле.

– Неплохо придумано, мудрейший, – заметил Дек. – Может, Хап, твой план не так уж и плох.

Результаты, по-видимому, Вудли удовлетворили: он опять что-то изменил в настройках сканера и еще раз провел им по моим плечам и шее.

– Ага, – сказал он. Чуть позже: – Угу.

– Что?

– Я вижу наличие схожей комбинации элементов. Когда-то подобный прибор был имплантирован в твое тело.

– Зашибись. Так вытащи его.

– Боюсь, это невозможно, – поджал губы старик. – Он был почти полностью усвоен, или, скорее, сам усвоился в организме.

– Что это значит?

– Имплантат отодвинулся от точки введения. Его путь можно отследить по остаточным элементам инородного вещества.

– И где же он теперь?

– В позвоночнике. – Шея похолодела. – Он рассыпался на осколки, которые слишком малы для невооруженного глаза, и внедрил их в спинной мозг, в ту его часть, которая идет к голове. Очень напоминает локализованный вирус. Дьявольски умно. Его невозможно определить, если точно не знать, что ищешь, и невозможно удалить. Теперь он останется с тобой навечно.

– Иными словами, ты один из них, – негромко заметил Дек.

«Да, – подумал я, – точно. Они всегда смогут найти меня, и прошлое никогда не исчезнет. Ну и пусть. Видимо, так и должно быть».

– А вы не хотите, чтобы, пока я здесь, я осмотрел вашу знакомую? – спросил Вудли, не обращая внимания на слова Дека. – Ту, с проблемными кистями?

– Не получится, – ответил я, мыслями находясь очень далеко. – Ее похитили пришельцы.

– Понятно, – слова врача прозвучали удивительно мягко. – Интересно живете.

Я заплатил, он сердечно поблагодарил меня и исчез в ночи. Дек следил из окна, как он уходит.

– Хап, – сказал он. – В конце квартала стоит белый «Дируцу» с выключенными фарами. На переднем сиденье мужчина.

– Отлично, – ответил я. – Я хотел бы переброситься с ним парой фраз, но только чтобы все было тихо. Есть лишний пистолет?

– Только один. И потом, огнестрельное оружие и тишина – вещи несовместимые.

– Все в его руках, – весело пояснил я.

Глава 18

Мы вышли через задний ход, перелезли гаражи и двинулись по разным сторонам улицы. Я пошел на запад, стараясь держаться в тени, пока не увидел Дека, появившегося в пятидесяти ярдах от машины.

Он какое-то время шел по тротуару, слегка покачиваясь, затем вышел на проезжую часть. Я же быстро пересек улицу и стал подходить к машине со стороны слепой зоны водителя. Ромеру понадобилось какое-то время, чтобы обратить внимание на пьяного, что двигался посередине улицы, но когда заметил, уже не отрывал от него взгляда – это позволило мне обойти багажник и, согнувшись в три погибели, боком подобраться к водительской двери. Дек понял, что я уже где-то недалеко, и стал проявлять еще большую активность, размахивая руками и ругаясь на луну.

Заняв позицию, я встал, облокотился на дверь и заговорил в открытое окно:

– Ты все-таки худший из гребаных хвостов, что я видел в жизни.

Ромер резко повернулся в мою сторону – челюсть его отвалилась. Потом он повернулся и увидел Дека, который уже стоял перед машиной и целился ему в лицо.

– Сечешь, что я имею в виду? Просто ужас. А теперь, – продолжил я, доставая органайзер из кармана и демонстрируя его Ромеру, – у меня в руках сканер высшего класса.

Это неправда, но он все равно не догадается. Я нажал кнопку и положил органайзер на крышу автомобиля.

– Если ты попытаешься просигнализировать кому бы то ни было, я об этом сразу же узнаю. И мой друг прострелит тебе башку. Это понятно?

Ромер быстро кивнул. На лбу у него осталось несколько болячек, как раз в тех местах, куда пришлись особенно жесткие орешки. Видно было: он не сомневается, что человек, который может использовать для нанесения повреждений смесь орехов, способен на все.

– Что вам нужно? – спросил он дрожащим голосом.

– Мне нужно, чтобы ты ответил на пару вопросов, – сказал я, – и убрался к чертовой матери. Ты следил за мной во Флориде?

Неуверенный кивок.

– Ты делал это не потому, что ты офицер Управления полиции Лос-Анджелеса, а потому, что тебе платит Страттен, – правильно?

– Нет, – поспешно ответил Ромер. – Совсем не так.

– Черт – ты слышал? – спросил я у Дека.

– Что именно?

– Мне кажется, что сканнер пикнул.

– Он что, нажал на кнопку сигнализации? – спросил Дек с суровым лицом.

– Мне так показалось.

Дек с готовностью снял пистолет с предохранителя.

– Я ничего не нажимал, – заволновался Ромер. – Послушайте, клянусь вам, что ничего не нажимал.

– Уверен? – уточнил Дек.

– Да, – ответил Ромер. – Честное слово.

– Что? Так же уверен, как в том, что не работаешь на Страттена? – вступил в разговор я.

Ромер быстро заморгал. Он попытался возражать, но хорошо понимал, как делаются такие дела и что я уже знаю правду.

– Хорошо, хорошо, – пожал он плечами, стараясь продемонстрировать дружелюбие. – Да, я дал Страттену наводку.

– А сейчас ты по его поручению выступаешь коллектором? Собираешь дань с шантажируемых?

– Да.

– Вот видишь, – улыбнулся я, – совсем не страшно. У тебя есть мобильник?

Сбитый с толку, он наморщил лоб.

– Конечно, есть.

– Вопрос был риторический. Номер какой?

Он назвал номер, и я убрал органайзер с крыши.

– Спасибо, – поблагодарил я его. – Для сведения – это совсем не сканер. Это органайзер с функцией записи голоса. Так что теперь у меня есть цифровая запись твоего признания в том, что у тебя существует криминальная связь с известным преступником и ты принимал участие в попытке убийства.

1 ... 72 73 74 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один из нас - Майкл Маршалл Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один из нас - Майкл Маршалл Смит"