Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Побег из сказки - Юлия Набокова

Читать книгу "Побег из сказки - Юлия Набокова"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 108
Перейти на страницу:

– Сейчас не об амулете надо думать, а о том, как самим уцелеть,– заметил Оливье.– Что ты ищешь? – поинтересовался он, увидев, как девушка перетряхивает сумку.

– Наше спасение,– буркнула та, перебирая склянки травницы. Но, как назло, кроме флакона освежина, пузырька растишки для зубов и двух склянок любовного зелья, ничего в запасниках не было.

– Жека! – умоляюще вскрикнула Гликерия, с силой тряхнув в руках книгу, не подававшую признаков жизни.

– Я вам что, служба спасения? – приоткрыла глаз та.– Сами заварили кашу, сами ее и расхлебывайте. Тем более,– ехидно намекнула она, скосив глазок на склянки,– средства для этого имеются. Остается только пораскинуть мозгами, как их использовать!

– Но как,– начала Глаша и запнулась при виде незваных, но ожидаемых гостей, словно тени бесшумно возникших по периметру поляны. Это были высокие мужчины в дорогих костюмах, вооруженные мечами и арбалетами, и в лицах каждого из них было что-то дикое, звериное.

Глаша охнула, поспешно сгребла с колен бутылочки, вскочила с бревна и отлетела в середину круга – это Оливье рывком притянул ее к себе и отгородил своей спиной от колючих взглядов (насколько это было возможно при его росте). Маркиз держал меч, готовый в любой момент принять бой. Но что же это за бой, когда на одного воина, беспомощную девицу и спящего медведя приходится около двадцати вооруженных головорезов?

Из круга застывших фигур отделился мужчина с вытянутым непроницаемым лицом, похожим на маску, и двинулся к спящему Варису.

– А хорошо вы его заштопали,– безучастно произнес он, пнув медведя кончиком сапога.

– Не тронь мишку! – бодрясь изо всех сил, рявкнула Глаша.

– А то что? – равнодушно глянул на нее главарь.

– А то силы Гринписа тебя покарают, вот что,– страшным голосом сказала девушка.

– Да ты ведьма,– утвердительно произнес он, внимательно изучая ее колючими серыми глазами.

Если обычно глаза называют зеркалом души, то очи оборотня были бездонными колодцами, которые тщательно хранили тайны своего хозяина. От них веяло холодом, и Глаше стало совсем не по себе. Словно она заглянула в глаза мертвеца. Но спорить с этим невозмутимым длиннолицым она не стала – вдруг удастся запугать его и его банду возможной карой? А если нет, то она хотя бы немного потянет время.

– Но я тоже в некотором роде колдун,– сказал оборотень, неожиданно выхватив из-за пояса узкую пробирку, и вылил ее содержимое на спящего медведя. Его шкура вспыхнула сиреневым пламенем и стала таять на глазах, а внутри ставшей прозрачной фигуры зверя проступили очертания человеческой фигуры. Не прошло и минуты, как медвежья личина спала, как маскарадный костюм, а на земле остался лежать обнаженный спящий юноша. Глаша стыдливо отвела глаза.

– Так-то лучше,– удовлетворенно произнес главарь, отбрасывая пустую пробирку в кусты.

– Отойдите от него! – выкрикнул Оливье, размахивая мечом и делая шаг к длиннолицему.

– А то что? Твоя милая подружка меня заколдует или ты поразишь меня смертельным ударом? – надменно поинтересовался тот и сделал короткий знак своей свите.

Спустя мгновение меч маркиза лежал на земле, а сам он бился в руках четырех заговорщиков, державших его смертельной хваткой.

– Ну а ты, девчонка,– повернулся к ней негодяй с колючими глазами,– на что способна?

«Запустить бы тебе склянкой с освежином – она самая большая – в наглую рожу,– зло подумала Глаша.– Да вдруг еще пригодится». Вот же жека, предательница, пожалела для них заклинания. «Сами расхлебывайте»! Да что же теперь делать-то?»

– Что там у тебя в руках? – холодно произнес оборотень, делая шаг вперед.– Настойка таинственного Гринписа? Воспламеняющийся эликсир? Дурманное зелье? Что-то не похоже на арсенал боевых магов. Ого, розовый цвет! – Он прищурил глаза, разглядывая бутылочки травницы.– Не может быть! – усмехнулся он мгновением позже.– Приворотное зелье, черт меня возьми!

Свита загоготала. Глаша залилась краской и сжала кулаки.

– Красотка,– выступил из круга оборотней развязный юнец со скользкими покрасневшими глазами и блудливой улыбкой,– я готов оказать тебе всю свою благосклонность и безо всяких зелий. Иди сюда, сладенькая…

Глаша еще больше стиснула кулаки, и тонкое стекло треснуло, выплеснув заключенное в него приворотное зелье на куртку девушки. В воздухе разлился дразнящий аромат клубники. От неожиданности Глаша всплеснула руками, тяжелая баночка с освежином и пробирка с растишкой упали на землю и укатились в кусты. Она машинально попыталась поймать вторую склянку с приворотным зельем, подскочившую вверх, но та скользнула в руках, оставив ей лишь пробку, и дождем пролилась на ее волосы, вызвав новый приступ гоготания у бандитов.

Пока девушка отфыркивалась, совершенно забыв о том, что, по словам травницы, одна лишь капля приворотной настойки творит чудеса, хохот смолк, и над поляной повисла зловещая тишина. Когда Глаша вытерла глаза, практически умыв лицо зельем, откинула мокрые волосы, пропахшие клубникой, и с опаской глянула на притихших заговорщиков, то ее поджидал удивительный сюрприз. Злоумышленники, подавшись вперед, таращились на нее с таким благоговением, что Глаша почувствовала себя Дженнифер Лопес, у которой на церемонии вручения «Грэмми» в момент нахождения на сцене слетела не только одна бретелька, но и все платье целиком.

– Миледи,– пролепетал главарь, стремительно срываясь с места и подскакивая к ней.– Возьмите платок. Позвольте, я сам,– не дожидаясь разрешения растерянной девушки, он дрожащей рукой приложил платок к ее щекам и осторожно отер их. Да так увлекся, что спустился ниже, стал поглаживать шею и запустил руку с платком аж в ворот куртки.

– Вы что себе позволяете! – в бешенстве вскричала Глаша, отскакивая сторону.

Главарь поднес платок к лицу и с жадностью вдохнул его запах. Его глаза затуманились.

– Извращенец! – потрясенно пискнула Гликерия, ища поддержки у публики. Но публика сверлила ее возбужденными взглядами, и даже Оливье, безвольно повиснув в руках врагов, не сводил с нее осоловелого взора.

– Моя королева,– сдавленно прошептал главарь, бросаясь к ней с явным желанием заключить в объятия и утащить в кусты. От его равнодушия и безучастности не осталось и следа, теперь мужика просто колбасило от переполняющей душу страсти.

– Сэр, вы не джентльмен! – выпалила Глаша, уворачиваясь от его лап.

– Искусительница! – простонал тот, пускаясь в погоню за девушкой.

– Оливье, спаси меня от этого маньяка! – проверещала она, наворачивая круги по поляне. Главарь не отставал.

– Чаровница! – продолжал восхищаться он.

Свита с живейшим вниманием взирала на происходящее.

– Сударь, я юная невинная девушка! – вопила чаровница, перепрыгивая через безмятежно посапывающего Вариса.– Пощадите меня!

По рядам свиты пронесся восторженный вздох.

1 ... 72 73 74 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Побег из сказки - Юлия Набокова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Побег из сказки - Юлия Набокова"