Читать книгу "Дипломатическая неприкосновенность - Лоис МакМастер Буджолд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?! – возопил адмирал Форпатрил, затем поспешно снизил тон. – Что? Встреча у Мэрилака может означать только одно – войну с Цетагандой! Мы не можем вручать им на блюдечке такие сведения о нашей дислокации и передвижениях!
– Заполучите от службы безопасности станции Граф полные, неотредактированные записи допроса Руссо Гупты и их отошлите тоже. Как можно быстрее. А лучше еще раньше.
Новый ужас обуял Майлза: видение, похожее на лихорадочный бред. Величественный фасад особняка Форкосиганов в барраярской столице Форбарр-Султане, залитый огнем из плазмотронов. Древние камни тают, как масло. Два наполненных жидкостью бака взрываются от жара. Или ядовитый газ, от воздействия которого все защитники особняка падают замертво в холлах или бегут умирать на улицу. Два почти созревших репликатора остаются без присмотра, останавливаются, медленно остывая, их крошечные обитатели умирают от недостатка кислорода, захлебываются в околоплодной жидкости. Его прошлое и будущее, все уничтожено… Никки тоже. Упрячут ли его вместе с другими детьми в какое-нибудь убежище или его не заметят, не хватятся и он останется совсем один? Майлз предвкушал, что из него выйдет отличный отчим для Никки. Теперь это под большим вопросом, а? Катриона, мне жаль …
Пройдут часы – дни, – прежде чем сжатый луч дойдет до Барраяра и Цетаганды. Чудовищно расстроенные люди способны совершать фатальные ошибки в считанные минуты. Секунды…
– Если вы верующий, адмирал Форпатрил, то молитесь, чтобы никто не сотворил какой-нибудь глупости прежде, чем эти послания дойдут по назначению. И чтобы нам поверили.
– Леди Форкосиган, – напряженно прошептал Форпатрил, – а он не может галлюцинировать в результате болезни?
– Нет-нет! – успокоила она. – Он просто слишком быстро думает и не озвучивает промежуточные стадии. Он так делает. И это может очень раздражать. Майлз, милый, хм… ты не мог бы немножко расшифровать все это для нас?
Он вздохнул, а потом еще раз, и еще, чтобы перестать трястись.
– Ба. Оно вовсе не выполняющий задание агент, оно преступник. Ренегат. Возможно, психопат. Я считаю, что оно захватило ежегодный детский корабль аутов, идущий на Ро Кита, отправило корабль в горнило ближайшего солнца со всеми, кто был на борту – скорее всего уже убитыми, – и сбежало с грузом. Который на Комарре перевело на другой корабль. Груз покинул Барраярскую империю на борту торгового судна, принадлежащего лично императрице Лаисе. И насколько обличительной будет выглядеть вот эта специфическая подробность в глазах некоторых личностей в Звездных Яслях, я даже представить не могу. Цетагандийцы думают, что мы украли их детишек или замешаны в их похищении, и – бог ты мой! – убили консорта планеты, и таким образом вот-вот начнут с нами войну по ошибке!
– О! – только и смог тупо произнести Форпатрил.
– Безопасность ба целиком и полностью зависела от скрытности, потому что как только цетагандийцы нападут на верный след, они ни за что не остановятся, пока не доведут дело до конца. Но безукоризненный план рухнул, когда Гупта взял да и не помер. Отчаянные действия Гупты втянули в это дело Солиана, втянули вас, втянули меня… – Он помолчал. – Только вот за каким лешим ба понадобились эти аут-инфанты?
– А не могло оно сделать это для кого-то? – нерешительно предположила Катриона.
– Да, но дело в том, что ба неподкупны.
– Ну, может, если не за плату или еще какую взятку, то в результате шантажа или угроз? Может быть, из-за угроз тому ауту, которому ба служит?
– Или какой-нибудь фракции в Звездных Яслях, – добавил Майлз. – Только… у гем-лордов есть фракции, у аут-лордов есть фракции. Звездные Ясли всегда выступают единым целым. Даже когда они совершили спорную измену лет десять назад, даже тогда аут-леди не принимали раздельных решений.
– Звездные Ясли совершили измену? – эхом повторил изумленный Форпатрил. – Об этом точно ничего не было известно! Вы уверены? Я никогда не слышал о массовых казнях в Цетагандийской империи в тот период, а должен был. – Помолчав, он озадаченно добавил: – И в любом случае, какую измену может совершить кучка аут-леди, занимающихся производством детишек?
– Об этом не очень распространялись. По ряду причин. – Майлз прочистил горло.
– Лорд Аудитор Форкосиган. Это ведь ваш канал, да? Вы здесь? – раздался новый голос, давно ожидаемый.
– Канцлер Гринлоу! – радостно вскричал Майлз. – Вы в безопасности? Все вы?
– Мы на станции Граф, – сообщила Гринлоу. – Но о безопасности, судя по всему, пока говорить рано. А вы?
– По-прежнему заперты на «Идрисе». Хотя и не совсем беспомощные. И не без идей.
– Мне нужно срочно с вами поговорить. Вы можете остановить этого импульсивного Форпатрила.
– У меня как раз сейчас на связи адмирал Форпатрил, мэм. Можете разговаривать с нами обоими одновременно, если хотите, – поспешно добавил Майлз, пока она не высказала что-нибудь эдакое.
Она помедлила буквально мгновение.
– Отлично. Нам решительно необходимо, чтобы Форпатрил придержал, я повторяю, придержал своих штурмовиков. Корбо подтверждает, что ба действительно имеет какое-то дистанционное управление или кнопку от биологического оружия, которое оно спрятало где-то на станции Граф. Ба не блефует.
Майлз удивленно глянул на изображение кабины управления. Корбо теперь сидел в кресле пилота, надвинув на лоб шлем, лицо его стало еще более отсутствующим.
– Корбо подтверждает?! Каким образом? Он нагой как червь, и ба с него глаз не сводит! Передатчик в зубе?
– Не было времени искать и имплантировать. Он мигает корабельными огнями по определенному коду.
– Чья идея?
– Его.
Сообразительный колониальный мальчик. Значит, пилот на нашей стороне. Приятная новость … Бьющая Майлза дрожь усилилась.
– Каждый взрослый квадди на станции Греф, не занятый по экстренному расписанию, ищет сейчас эту биобомбу, – продолжила Гринлоу. – Но мы представления не имеем, как она выглядит, какого она размера и не замаскирована ли она под что-нибудь. И одна ли она или есть еще. Мы пытаемся эвакуировать как можно больше детей на все корабли и шаттлы, что есть под рукой, и закрываем их там, но на самом деле не можем быть уверены в их безопасности. Если вы сделаете что-то, что выведет это сумасшедшее существо из себя… если вы без нашего разрешения начнете штурм до того, как эта штука будет обнаружена и нейтрализована, то клянусь, я лично прикажу нашей милиции сбивать ваших штурмовиков прямо в космосе. Вы записываете, адмирал? Подтвердите.
– Я вас слышу, – неохотно отозвался Форпатрил. – Но, мэм… Сам Имперский Аудитор инфицирован одним из смертельных биологических веществ ба. Я не могу… я не стану… если я буду вынужден сидеть, ничего не предпринимая, и слышать, как он умирает…
– На станции Граф пятьдесят тысяч невинных жизней, адмирал… лорд Аудитор! – У нее на мгновение сорвался голос. – Мне очень жаль, лорд Форкосиган, – натянуто договорила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дипломатическая неприкосновенность - Лоис МакМастер Буджолд», после закрытия браузера.