Читать книгу "Сладкое желание - Сара Орвиг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, я твоя жена? Почему ты не расторг брак?
– Не знаю. Когда я сказал, что мне чертовски тяжело оставлять тебя, это было правдой. Я чуть не вернулся с полдороги, и такое желание возникало у меня десятки раз.
– Сойер! – воскликнула она и заплакала.
– Я вернулся из-за тебя, клянусь.
Сердце у нее заколотилось от радости. Ее место только в объятиях Сойера, она миссис Сойер Дэй.
– Как же ты мог не сказать мне? – нахмурилась Каролина. – Ты почти отдал меня другому мужчине. А если бы я вышла замуж несколько лет назад?
– Тогда имела бы двух мужей.
– Но это противозаконно!
– Наш брак не был таковым в истинном смысле этого слова, ты сама знаешь. Если бы я приехал в Натчез и узнал, что ты замужем, то вернулся бы в Техас, расторг брак и ты никогда обо мне не услышала бы. Каролина встала на колени.
– Ужасно! Все это время я была твоей женой, а ты даже не подумал мне сказать! Сойер, иногда ты просто невыносим.
– Вот как? Спорим, что ты не сможешь долго злиться.
– И не надейся! Почему ты мне ничего не сказал? – У Каролины голова шла кругом от долго сдерживаемых чувств. – По-моему, я должна прийти в ярость.
Сойер расхохотался.
– Ты была ужасно надоедливой, когда заставляла меня целоваться с тобой.
– Нечего менять тему. Это в самом деле было ужасно.
– Поспорим?
– Нет! Ты способен убедить меня в любой нелепости или еще в чем-нибудь.
– В чем еще, Каролина?
– Все это время…
– Видишь, я же тебе говорил.
– Что ты говорил?
– Что всегда тобой любовался, – хрипло ответил он.
Каролина опустила глаза и была потрясена его восставшей плотью.
– Сойер, мы… я не думала, что ты… – пробормотала девушка.
Он со смехом повалился на спину, увлекая ее на себя.
– С тобой мне понадобятся годы, чтобы пресытиться.
– Это безнравственно.
– Отнюдь нет, – торжественно возразил Сойер, – если кто-то любит тебя так, как я.
Он взял ее за талию, подтянул к себе и начал покусывать соски, заставив Каролину стонать от удовольствия.
– Теперь я знаю, как утихомирить твой гнев, когда ты снова рассердишься. Надо сделать вот так… и вот так… – Он перевернул ее на спину и прошептал: – Сейчас, любимая, тебе будет намного лучше, чем в первый раз.
– Если бы ты знал, сколько ночей я мечтала об этом. Час спустя она все еще лежала в его объятиях, задумчиво водя пальцем по мускулистой груди.
Сойер, любимый, красивый, недосягаемый Сойер! Ее муж. Она миссис Дэй!
– Знаешь, – томно сказала она, – мне следовало бы на тебя ужасно рассердиться. Я очень хотела быть твоей женой, но все годы считала, что это не так, и чуть не вышла замуж за Рамона.
– Что? – нахмурился Сойер, и она, игриво засмеявшись, погладила его по бедру.
– Я сказала Рамону, что если бы не ты, я вышла бы замуж за него.
Сойер даже не подумал улыбнуться.
– Ты была влюблена в него?
– Разве это так важно? – прошептала Каролина, испугавшись выражения его лица.
– Да, черт возьми, – рассердился он. – Значит, ты его любила?
– Нет. Мы оба страдали, потому что те, кого мы любили, покинули нас.
– Господи! – Сойер обнял ее с такой силой, что она едва могла дышать. – Каролина, я люблю тебя и всю жизнь буду возвращать тебе украденные мной годы. Прости, я знаю, что ты испытала, когда старалась одна управлять ранчо.
– Порой мне еще снятся кошмары о том времени. Во сне я опять вижу команчей, они гонятся за мной, а позади горит ранчо.
Сойер погладил ее по щеке.
– Когда мы вернемся домой, у тебя будут две обязанности: следить за порядком в нашем доме и делать меня счастливым.
Каролина улыбнулась ему. Наш дом. Как восхитительно это звучит!
– Ты даже не представляешь, как сильно я тебя любила.
– Не говори в прошедшем времени.
– Ладно, буду привыкать к настоящему.
– Да уж, сделай милость. Надеюсь, тебе не составит труда вспомнить, как я тебя люблю, – сухо ответил Сойер, поглаживая ей плечо.
Каролина поцеловала его. Он только что обнимал и любил ее. Он ее муж! Девушка уткнулась ему в грудь, чтобы скрыть радостные слезы.
– Не плачь, милая. Я люблю тебя всем сердцем и попытаюсь сделать счастливой.
– Я плачу оттого, что безмерно счастлива! – И она принялась безумно его целовать.
– Черт побери! Зачем тогда плакать?
Слезы быстро высохли от его поцелуев, которые будили в ней новое желание, прогоняя мучительные воспоминания. Проведя рукой по его бедру, Каролина нащупала шрамы.
– Откуда это? – шепотом спросила она.
– Они тебе неприятны?
– Что ты!
– Остались на память от Ната Сандерсона, когда он связал меня и бросил на растерзание индейцам, чтобы удрать.
Каролина молча обняла его, и Сойер подумал, что он счастливейший человек на свете.
– Помнишь, я все допытывалась, почему ты такой безжалостный и жадный до денег? На самом деле ты совсем не такой. Безжалостным ты стал, когда убили твою семью, а после предательства Сандерсона я не могу осуждать тебя за то, что ты отправился за своим золотом. Мне хочется думать, что, не укради он у тебя золото, ты бы остался.
– Да, я бы остался. Ни одна женщина столько не значила для меня, как ты.
Почувствовав, что сомнения и страхи возвращаются, она поспешила отогнать их поцелуями и на этот раз полностью отдалась любовному порыву, испытав непередаваемый восторг. Ее крик слился с его стоном: “Моя Каролина!”.
Какое-то время они лежали, приходя в себя, но вдруг Каролина села.
– Сойер, что мне делать? Я должна сказать Пирсу. Дядя Дэниел может аннулировать наш брак.
– Он ничего не может сделать. Наш брак заключен по всем правилам. Но обручальное кольцо ты сняли, – заметил Сойер, нежно гладя ей пальцы.
– Да, когда собиралась выйти замуж за Рамона. Он сам его снял, потому что не считал меня твоей настоящей женой.
– Я это заслужил.
Но она почти не обратила внимания на его слова, поскольку ее мысли уже занимало другое.
– И все-таки я не могу ехать в Техас.
– Почему? – весело осведомился Сойер.
– Из-за Кейна. Я ранила его, когда он убил Рамона. Рамон защищал меня от него.
Лицо у Сойера стало грозным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкое желание - Сара Орвиг», после закрытия браузера.