Читать книгу "Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Провидица очнулась от того, что почувствовала, как кто-то ее трясет.
— Все, все, не надо больше. Я в порядке, — произнесла девушка, чувствуя, как бьется сердце.
— Ты уверена? — взволнованно спросил юноша. — У тебя было видение, да? Что ты видела?
— Нет, это было не видение, это были воспоминания, — ответила Уна тихо. — Я все вспомнила. Это было не случайно. Меня околдовали, заставив забыть об очень важных для меня вещах.
— Ого, ну это просто замечательно! — обрадованно отозвался Джеффри. — А то я немного опасаюсь твоих видений. В последнее время они редко приносят хорошие новости. Так что ты вспомнила?
— Ты прав, это было личное, — уклончиво ответила Уна.
— Хорошо, я не стану лезть к тебе с расспросами, только пообещай, что не сделаешься снова хмурой и отрешенной.
Уна улыбнулась:
— Нет, поверь мне, больше я такой не буду!
Джеффри замолчал, и девушка была ему за это благодарна. Ей не хотелось сейчас ни с кем разговаривать. Она должна была вновь пережить то, чего ее лишили. Хью признался, что любит ее. Он сказал, что нарочно солгал в последнюю их встречу, стараясь оградить ее и себя от опасности, и поцеловал ее. Уна закрыла глаза, стараясь в подробностях восстановить детали их последнего разговора.
Внезапно на смену радости пришло чувство опустошения. Что ей теперь делать, она не знала. Она плохо обошлась с ним, обвинила во лжи, обращалась с любимым как с сумасшедшим. Прокручивая в голове последние мгновения их общения, девушка вдруг ясно осознала, что своими руками возвела между ними непроходимую стену. В прежнее время Хью ни за что не позволил бы ей остаться в пещере. Он перекинул бы ее через плечо и потащил бы с собой в замок. Однако вместо этого юноша лишь холодно кивнул, услышав, что она предпочитает остаться. Сердце сжалось от тоски. Как она могла не почувствовать, что любимый говорил от чистого сердца?
Неожиданно Уна почувствовала сильное головокружение и сразу поняла, что за этим последует.
— Держи меня, я сейчас отключусь, — только и успела сказать своему спутнику и тут же повисла на его руках.
Перед ее мысленным взором замелькали картинки. Она видела Кронхара, объявляющего о том, что на центральной площади Гринвуда состоится казнь бывшего короля, а также еще одного государственного преступника. Затем картинка сменилась. Она увидела Хью, в отчаянии бросающегося на Кронхара с занесенным мечом и через мгновение падающего замертво. Вокруг них стояли ее соотечественники и громко аплодировали победе своего короля. Она видела коленопреклоненных жителей Норгстона и Дармсвуда, ожидающих новых решений своего господина.
Ее замутило. Она почувствовала, как тошнота подбирается к самому горлу. Девушка не могла больше сдерживаться. Ее вырвало.
— Эй, ты в порядке? — взволнованно позвал Джеффри.
— Да, теперь в порядке, — еле слышно ответила Уна.
— Нет, так не пойдет! — неожиданно строго произнес юноша и остановил своего коня. Он вытащил провидицу из седла, открыл фляжку и вылил ей на голову воду.
— Так лучше?
Утерев лицо, она посмотрела на него и кивнула:
— Вот теперь мне и правда лучше.
— Тогда выкладывай, что ты видела, — настойчиво попросил юноша.
Девушка резко выпрямилась и сверкнула глазами:
— Плевать я хотела на все. Этого не произойдет, как не произошло уже многое из того, что я видела. Клянусь, ничто и никто больше не причинит боли моим близким!
Она резко вскинула руку вверх и громко свистнула.
В тот же самый момент послышался резкий шуршащий звук, и на землю приземлился дракон. Все это время он сопровождал свою хозяйку, паря в облаках. Уна старалась уговорить его остаться. Она уверяла, что он еще не окреп, что он слишком неопытен, но дракон не слушал ее. В конце концов девушке пришлось сдаться.
Она вскочила на спину дракону и через мгновение поднялась вместе с ним в воздух.
— Мне нужна эта книга, и черта с два меня кто-нибудь теперь остановит! — прокричала Уна и сощурилась, глядя на надвигающийся туман.
— Ей-богу, вылитая ведьма, — хохотнул Джеффри, нагоняя Тара.
— И думаю, нам повезло, что она на нашей стороне, — ответил тот и прибавил шагу.
Битва гигантов
— Что это? — удивленно произнес Джеффри, прикасаясь к какой-то твердой стене. Из-за кромешного тумана он ничего не видел на расстоянии вытянутой руки.
Тар протянул руку вперед и уперся во что-то твердое. Голем размахнулся и ударил в препятствие со всей силы. Но преграда не поддалась.
Они достигли Долины Тумана уже около часа назад. С самых первых шагов их обволокло белое облако, сквозь которое невозможно было ничего разглядеть. Големы договорились держаться рядом, чтобы не потерять друг друга в белой пелене. Пройдя несколько десятков метров, они уперлись в какую-то твердую преграду, которая не позволяла им двигаться дальше.
— Хорошо забаррикадировались, — иронически произнес Тар. — Но пускай не думают, что нас это остановит.
— Похоже, что так и будет, — встревоженно произнес Джеффри, приближаясь к каменному великану. — Я ощупал стену метров на двести вокруг, но она абсолютно непроходима. Она ничем не пробивается, в ней нет никакого прохода!
— Ну и ладно, — упрямо возразил подошедший к ним Гор. — Мы можем пройти в обход, через болото. Там туман не такой сильный. Я видел тропинку, ведущую в глубь долины.
— Это ловушка, — послышался где-то рядом голос Уны. По звуку было понятно, что она приземлилась поблизости.
— Откуда ты знаешь? — спросил Джеффри, приближаясь к ней вслепую.
— Я видела сверху, — ответила она, хмурясь. — Там, наверху, туман гораздо прозрачнее. Но, к счастью, этого оказалось достаточно, чтобы остаться незамеченной. К тому же, думаю, они и не могли предположить, что кто-то воспользуется подобного рода транспортом! — Уна положила руку на спину дракона и погладила его чешую. — Но о нашем приходе им уже известно. Я не знаю, в курсе ли они того, кто к ним пожаловал, но колдуны готовятся к обороне. Правда, как мне показалось, не слишком активно. Полагаю, они надеются на защиту этих стен. Большинство как раз двинулись к болотам. Они что-то распыляют над ним и, похоже, произносят заклинания.
— Так, понятно, через болота нельзя. Тогда как нам быть? Похоже, эти стены несокрушимы?
— Это так, но не вполне, — сосредоточенно произнесла девушка. — В них есть ворота, я видела. Их охраняют всего двое магов. Думаю, я могу с ними справиться, ведь они не ожидают атаки с воздуха. Тогда я сумею открыть ворота, и вы попадете внутрь. Там есть высокая башня. Армос сказал, что книга находится внутри нее. Я тут подумала, может, мне самой проникнуть в эту башню и забрать книгу? Тогда можно будет избежать сражения!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская», после закрытия браузера.