Читать книгу "Рамсес II Великий. Судьба фараона - Жеральд Мессадье"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты делаешь в моем доме?
— Этот дом и мой тоже, женщина.
— Да кто ты такой?
— Твой муж Абрам!
Обычно подобные перепалки заканчивались смехом и удивленными возгласами. За исключением редких случаев, шутники сумели извлечь выгоду из такого превращения. Главная цель была достигнута — апиру стало невозможно отличить от коренного населения, и сбежавшие со стройки получили возможность свободно передвигаться, не привлекая ничьего внимания.
* * *
— Что ж, если дело обстоит так, придется отправить ему рабочих из Куша и Пунта, — заключил Пасар, ознакомившись с последним донесением Маи. — Но я хочу знать, куда подевались эти вааловы дети, эти апиру! Я армию отправлю их искать, если понадобится!
Птахмос провел в тюрьме неделю, потом предстал перед судьями. Десять вершителей правосудия из Большого Дома, почти все жрецы, постановили: он должен выплатить пятьдесят серебряных колец вдове и детям покойного, которые явно не уступали папаше в наглости и жестокости, потому что при виде обвиняемого разразились нецензурной бранью и проклятиями. Птахмос, у которого имелись накопления, обязался перед свидетелями до захода солнца заплатить требуемое. Вернувшись домой, он увидел, что наложница исчезла, прихватив с собой некоторые ценные вещи; осла ей увести не удалось, возможно, он просто ее не послушался. Как оказалось, она не знала, где находится тайник, поэтому Птахмос нашел свои деньги нетронутыми. Отягощенный грустными размышлениями о непостоянстве женщин, он отправился в суд, но члены семьи Шату туда не явились; на следующий день на всех углах заговорили, что на улице их окружили незнакомые люди и пообещали как следует вздуть, если они осмелятся взять у благородного Птахмоса хоть горчичное зернышко.
В тот же день Маи сообщил Птахмосу, что тот больше не работает на царской стройке.
Тем дело и кончилось, если, конечно, не считать того, что арест превратил Птахмоса в героя, по крайней мере, в глазах апиру, шасу и шардана. Однажды вечером он нашел на пороге своего дома мешочек с бобами и ощипанную утку, а на следующий день — мешочек с чечевицей и горсть фиников. Потом на пороге стали появляться инжир, яблоки и листья салата. Дарители предпочитали оставаться неизвестными. Эти люди делились с ним своим скудным пропитанием, потому что Птахмос больше не мог сам зарабатывать себе на жизнь. Отныне принц Птахмос жил благодаря щедротам простых людей, сделавших его своим избранником. Однажды утром в его дверь постучал мужчина, которого Птахмос вначале принял за египтянина.
— Да пребудет солнечный свет на лике твоем!
Птахмос внимательно всмотрелся в лицо гостя — лицо сорокалетнего мужчины с горестно опущенными уголками губ, у которых залегли глубокие складки.
— Ты не узнаешь меня, хозяин?
— Нет.
— Я Нух, я работал вместе с теми двумя, которых избил Шату.
Значит, перед ним апиру…
— А теперь вы не хотите работать.
— Нет. Эта страна уже не кажется нам гостеприимной.
Птахмос едва заметно кивнул. Некогда Египтом управляли его предки, теперь же с ним, их наследником, обращаются как с простым работягой…
— И что вы намерены делать дальше?
Нух посмотрел ему в глаза и сказал:
— Ты наш предводитель.
— Я?
— Все за тебя. Даже шасу.
— Но я не апиру.
— Это ничего не меняет.
— Вы хотите, чтобы я решал за вас? — все еще не веря своим ушам, спросил Птахмос.
— По правде говоря, решение уже принято, хозяин. Мы хотим вернуться в Ханаан.
— Но там вам придется подчиниться хетту Муваталли.
— Наши соплеменники ведут с ним переговоры. Вассал и раб — не одно и то же.
Птахмос не скрывал своего удивления.
— Зачем же ты пришел ко мне, если вы все уже решили?
Нух устремил взгляд вдаль.
— Может, все-таки поговоришь с нашими? — спросил он.
— И что нового я узнаю?
— Узнаешь, как высоко мы тебя ценим.
— Разве у вас нет старейшин?
— Есть. Они-то меня и послали.
Удивление Птахмоса росло: старейшины хотят иметь над собой предводителя?
— Так что, поговоришь с нашими?
В конце концов Птахмос согласился. Нух вернулся на закате и отвел его в условленное место.
* * *
Известие о приезде царя повергло Пер-Рамсес в трепет. Воздух, казалось, дрожал, как прутья и кольца систр, а небо отливало золотом. Даже мухи, казалось, стали усерднее.
В сопровождении старшего сына Именхерхепешефа, красивого, как день, и горделивого, как павлин, и младших Рамсеса, Хаемуасета и Парехерунемефа, а также Верховного жреца фараон осматривал свой город. Они уже успели посетить скульпторов, полировавших вырезьбленные ими барельефы в храме Амона, и художников, чьи картины оживляли своим многоцветьем уже готовые стены: вот божественный монарх сражается с врагами, а там приносит подношение Амону и Хору. После этого они осмотрели изваяния двух Царственных супруг, обсудили цвет лакированной черепицы (Рамсес, как и покойный Сети, предпочитал голубой), а потом отправились туда, где строился новый царский дворец.
Вторая Царственная супруга Исинофрет с дочерьми и придворными дамами, визири Пасар и Небамон, номарх, комендант гарнизона, местные чиновники, в числе которых был и Пентаур, замыкали кортеж, безопасность которого обеспечивал специально прибывший из Уасета отряд царской гвардии.
Взгляд Рамсеса задержался на чернокожих рабочих, спешно присланных «царским сыном страны Куш» Хеканакхтом.
— Не слишком быстро дело движется, — сказал царственный гость, обращаясь к Маи.
— Рабочие из Куша и Пунта, столь любезно присланные твоим величеством, прибыли всего три дня назад. Мы быстро наверстаем упущенное. Последние колонны будут установлены через месяц.
— Работы тормозятся из-за апиру?
— Это основная причина, твое величество. Часть техену и шасу присоединились к ним.
— И они тоже перестали работать на стройках?
— Они исчезли, твое величество.
— Номарх, где сейчас апиру?
Подбежал наместник.
— Не знаю, твое величество! Каждый раз, когда мои офицеры приходят в их поселения, они находят там только женщин, стариков и детей.
— И какова разгадка этой тайны?
— Я пытаюсь ее найти, твое величество. Ходят слухи, что они избрали своим предводителем уволенного бригадира, Птахмоса.
Реакция Рамсеса на эти слова была для всех неожиданной: брови его сошлись на переносице, рот открылся, чтобы произнести ругательство. Номарх испугался не на шутку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рамсес II Великий. Судьба фараона - Жеральд Мессадье», после закрытия браузера.