Читать книгу "Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии - Юлия Шилова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе не понравилось? – испугался Янг.
– Понравилось! Это очень красиво. Мне никто недарил ничего подобного. Господи, и за что ты меня так любишь?
– Я хочу, чтобы ты была счастлива. Ты и такмного настрадалась. Ты заслуживаешь более хорошей и красивой жизни, чем та,которую имеешь. Ната, я завтра вылетаю. Встречай меня в аэропорту.
– Конечно, встречу!
Натка записала номер рейса и положила трубку.
– Завтра прилетает Янг.
– На чем мы поедем его встречать? Закажемтакси?
– Я попробую договориться с соседом. Он насотвезет.
Натка спустилась к соседу, чтобы договоритьсяо поездке. Сосед с радостью согласился, и мы стали готовиться к завтрашнемудню.
К обеду мы уже мчались в аэропорт в прекрасномнастроении. Сосед давил на газ, стараясь обогнать машины, несущиеся по трассе.Натка пудрила нос, а я нервно курила сигарету, уставившись в окно. Самолетприземлился без задержек. Янг шел по летному полю, держа в руке дорогой кожаный«дипломат». Среди толпы он выделялся стильным костюмом и уверенной походкой.Увидев Натку, Янг бросился к ней и крепко прижал к себе.
– Наталья, моя Наталья, – шептал он,перебирая ее длинные волосы.
Я от души радовалась за эту красивуювлюбленную пару.
– Интересный мужик, – сделал заключениесосед.
– Самое главное, породистый.
– Это как?
– От хороших производителей. У таких ипотомство дорогое. Такие мужики всегда в цене. Обычно таких разбирают сразу, аэтот, на счастье, свободным оказался, без хозяйки.
Сосед пожал плечами, он так и не понял, о чемидет речь. Приехав в Наткину хрущевку, Янг долго не мог прийти в себя отудивления.
– Ната, девочка моя, как можно жить в подобныхусловиях? У тебя нет даже столовой и всего одна спальня!
– У нас не принято иметь столовые, –смеялась Натка. – Да и спальня одна на семью.
– Но ведь это ужасно! Разве можно есть там,где готовят пищу? На кухне стоят у плиты, складывают посуду, хранят продукты,но есть там нельзя. Твоя мама живет в подобных условиях?
– Да. Только у нее три комнаты.
– Она тоже ест на кухне?
– Да. Правда, по праздникам мы собираемся вбольшой комнате. Там и накрываем на стол.
– В праздничные дни надо обедать в ресторане.
– Это очень дорого.
– А сколько спален у твоей мамы?
– Одна.
– Бедная, ей, наверное, очень тяжело!
– Да вроде бы ничего, она привыкла…
– Ты подобрала ей дом или виллу?
– Янг, мама не сможет принять от тебя такойподарок.
– Наталья, я не согласен. У меня с собойпятьсот тысяч долларов. Двести сорок я отдаю русской мафии, а на остальныепокупаю скромный домик для твоей мамы.
– Нет, Янг, нет, ты и так очень много тратишь!
– Наталья, этот вопрос не подлежит обсуждению.С завтрашнего дня мы будем ездить и смотреть продажные дома. Я думаю,что-нибудь подберем. Кстати, когда мы поедем знакомиться к твоей маме?
– Завтра.
Мы накрыли стол и сели отмечать приезд Янга.Янг позвонил Григоричу и договорился о встрече с ним через два дня. Всескладывалось как нельзя лучше. Не успели мы выпить первую рюмку, как раздалсяпронзительный звонок в дверь. Я сделала вид, что ничего особенного непроисходит, и пошла открывать.
– Наверное, соседка пришла за солью, –через силу улыбнулась побледневшая Натка.
– А что, у вас в магазинах нет соли? –поинтересовался Янг.
– Есть. Просто мы привыкли все друг у другаодалживать.
– Это что, русские традиции?
– Да, – выдавила из себя Натка. Открывдверь, я увидела Женьку и не поверила своим глазам.
– Каким ветром тебя сюда занесло?
– Не помешал?
– Как раз вовремя!
Женька прошел в комнату и дружелюбно пожалруку Янгу.
– Вот хорошо, ты успел к столу, –обрадовался Янг.
– Я заезжал, тебя не было, – улыбнулсяЖенька.
– У меня было очень много дел. Я был занят сутра и до позднего вечера.
Мы включили музыку и принялись ужинать. Женькавыслушал рассказ о наших проблемах и грустно покачал головой. Я пригласила егона танец, и мы наконец смогли обнять друг друга.
– Поедем ко мне? – предложил он.
– Это куда?
– Ко мне домой.
– А как же они?
– Я думаю, что больше всего на свете они хотятостаться вдвоем.
Натка с Янгом вышли проводить нас.
– Янг, я тебя подстрахую, – сказалЖенька. – Деньги повезем вместе. Возьмем моих пацанов, чтобы не вышлоникаких казусов.
– Спасибо, – улыбнулся Янг.
Целуя на прощанье радостную Натку, я шепотомспросила:
– Ты счастлива?
– Очень!
– Я рада за тебя, мисс миллионерша…
Мы вышли из квартиры, сели в Женькину машину ипоехали к нему домой.
– Ты меня ждала? – спросил он.
– Я хотела тебя увидеть.
– Так ждала или хотела?
– И ждала, и хотела тоже, – ответила я.
Женька имел стандартную трешку с дорогимремонтом и симпатичной мебелью.
– Ну как тебе моя холостяцкая берлога? –улыбнувшись, спросил он.
– А почему холостяцкая?
– Потому что мне еще не приходилось встречатьтакую, как ты.
– У тебя что, ни разу не угоняли машину?
– Нет.
– И ни разу не подбрасывали труп в багажник?
– Нет.
– Скучно ты живешь, неинтересно.
– Поэтому я и общаюсь с тобой, чтобы было чемскрасить скучные дни.
Женька поднял меня на руки и понес на кровать.
– Я так хотел наказать тебя все это время.
– Твой ремень еще функционирует?
– Не то слово! Я покажу тебе егоработоспособность!
Женька наказывал меня в течение часа, затем,откинувшись на спину, устало произнес:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приглашение в рабство, или Требуются девушки для работы в Японии - Юлия Шилова», после закрытия браузера.