Читать книгу "Мертвая хватка - Харлан Кобен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К вам домой? Быть того не может!
Ясмин кивнула, глаза у нее расширились.
— Во всяком случае, я догадалась, что именно она. Я ведь никогда ее не видела. Но она приехала на его поганой машине.
— И что?
— Они ссорились.
— О Господи.
— Я толком не расслышала, но она с ума сходила от злости.
— Попкорн готов! — донеслось снизу.
Девочки спустились. Гай Новак их ждал с натянутой улыбкой.
— В «Имакс» идет новый «Человек-паук», — сообщил он.
В дверь позвонили. Гай Новак обернулся. И весь напрягся.
— Пап?..
— Я открою, — торопливо произнес он и направился к входной двери.
Девочки последовали за ним, держась на расстоянии. Бет — тоже. Мистер Новак посмотрел в небольшое окошко, нахмурился, отпер дверь. На пороге стояла незнакомая женщина. Джил вопросительно взглянула на Ясмин. Та покачала головой. Значит, эта женщина не жена Льюистона.
— Чем могу помочь? — спросил мистер Новак.
Женщина заглянула ему за спину, увидела двух девочек, потом перевела взгляд на отца Ясмин.
— Вы Гай Новак? — спросила она.
— Да.
— Я Лорен Мьюз. Нам надо поговорить. Желательно наедине.
Лорен Мьюз, стоя в дверях, сразу заметила за спиной Гая Новака двух маленьких девочек.
«Одна, наверное, его дочь, а вторая… Возможно, дочь той женщины, что маячит сзади. И женщина эта — не Реба Кордова. Выглядит прекрасно, держится спокойно. Но это еще ничего не значит». Мьюз не сводила с нее глаз, ожидая какого-то сигнала или условного знака, подсказки о том, что ее удерживают здесь насильно.
Однако ни следов травм, ни крови в прихожей не видно. Девочки смотрят робко, в остальном все нормально. Перед тем как позвонить, Мьюз даже приложила ухо к двери. Но ничего необычного не услышала. Лишь голос Гая Новака, возвещающего о том, что попкорн готов и можно смотреть кино.
— А в чем, собственно, дело? — спросил Новак.
— Думаю, лучше обсудить это наедине.
Она особо подчеркнула слово «наедине», в надежде, что он поймет намек. Он не понял.
— Кто вы? — спросил Гай Новак.
Мьюз не хотелось представляться офицером полиции, пока рядом девочки. Поэтому она облокотилась о притолоку, взглянула на девочек, потом выразительно заглянула Новаку прямо в глаза.
— Думаю, разговор с глазу на глаз то, что надо, мистер Новак.
До него, наконец, дошло. Он обернулся к Бет:
— Может, отведешь детей на кухню и угостишь их попкорном?
— Конечно.
Мьюз проводила их взглядом. Затем попыталась прочесть настроение Новака. Немного взвинчен, нервничает, но что-то в его манере подсказывало, он не напуган, а, скорее, раздражен ее неожиданным визитом.
Кларенс Морроу и Фрэнк Тремон вместе с группой местных копов находились поблизости. Они осторожно проверяли все вокруг. Была слабая надежда, что, возможно, это Гай Новак похитил Ребу Кордова и держит ее где-то здесь. Но шли секунды, и эта версия казалась все менее вероятной.
Гай Новак не пригласил ее войти.
— Итак?
Мьюз показала свое удостоверение.
— Вы меня разыгрываете, — усмехнулся Новак. — Это Льюистоны вам позвонили?
Мьюз понятия не имела, кто такие Льюистоны, но решила подыграть. Ответила неопределенным жестом — то ли «да», то ли «нет».
— Просто не верится. Я всего-то и сделал, что проехал на машине мимо их дома. Вот и все. Разве это противозаконно?
— Зависит… — ответила Мьюз.
— От чего зависит?
— От ваших намерений.
Гай Новак поправил сползшие на кончик носа очки.
— А вам известно, что сделал этот мужчина с моей дочерью?
Она, естественно, не знала, но видела: при одной только мысли о том, что произошло, Гай Новак заметно разволновался. Что ж, уже хорошо. С ним можно работать.
— Слушаю вас внимательно, — сказала Мьюз.
И он затараторил о каком-то учителе, который сказал что-то плохое про его дочурку. Мьюз внимательно изучала его лицо. И снова, как в случае с Нейлом Кордова, у нее возникло ощущение, что и тут мимо. Он говорил о несправедливости, допущенной учителем, о ране, которую тот нанес его маленькой Ясмин, о том, что его никто за это не наказал.
Когда он наконец умолк, Мьюз спросила:
— А ваша жена как к этому относится?
— Я не женат.
Это Мьюз уже поняла, но вслух произнесла:
— О, а я подумала, женщина, что ушла с девочками…
— Бет. Просто подруга.
И снова она ждала, что Гай скажет дальше.
Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, потом промямлил:
— О’кей. Заявление, как я понял, поступило.
— Заявление?
— Очевидно, Льюистоны позвонили в полицию и нажаловались. Заявление у них приняли. Мне нужно посоветоваться с адвокатом.
«Этот путь никуда не ведет, — вздохнула про себя Мьюз. — Пора переключиться».
— Могу я задать вам еще пару вопросов?
— Ну… да.
— Как мать Ясмин реагировала на это?
Глаза его сузились.
— Почему вы спрашиваете?
— По-моему, вполне естественный вопрос.
— Мать Ясмин почти не участвует в ее жизни.
— И все же. Такое неординарное событие.
— Марианна сбежала, когда Ясмин была совсем крошкой. Живет во Флориде и видится с дочерью раза четыре-пять в год.
— Когда в последний раз это происходило?
Он нахмурился.
— Какое это имеет отношение… Нет, погодите минутку. Могу я еще раз взглянуть на ваше удостоверение?
Мьюз показала ему бляху. Он довольно долго изучал ее.
— Так вы из полиции округа?
— Да.
— Не возражаете, если я позвоню вам в офис и проверю законность вашего визита?
— Звоните. — Мьюз достала из кармана визитку. — Вот.
Он прочел вслух:
— Лорен Мьюз. Главный следователь.
— Ага.
— Главный, — повторил он. — Вы что, дружны с Льюистонами?
«Что это, — задумалась Мьюз, — отвлекающий маневр или парень действительно ни при чем?»
— Скажите, когда вы в последний раз видели свою бывшую жену?
Он потер подбородок.
— А я подумал, вы насчет той истории с Льюистонами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая хватка - Харлан Кобен», после закрытия браузера.