Читать книгу "Забытое дело - Майкл Коннелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Олманд сделал паузу, ожидая вопросов, но все угрюмо молчали. В том числе и Босх. Олманд пожал плечами и закончил выступление, указав на две полоски на гравии и асфальте:
– Как видите, колесная база не очень широкая, что сужает сектор поиска. Скорее всего это какая-то маленькая, заграничного производства машина. Я сделал замеры и, просмотрев каталоги автопроизводителей, смогу представить список подходящих марок и моделей.
И опять никаких вопросов. Олманд направил указку на лужицу масла на асфальте:
– Очевидно, у неизвестной машины протекало масло. Вытекло его немного, но когда автомобиль окажется у нас, мы сможем определить скорость утечки и таким образом определить, сколько времени убийца провел здесь, поджидая жертву. Думаю, такая информация может стать немаловажной для стороны обвинения.
Пратт кивнул:
– Хорошая улика.
Он поблагодарил Олманда и попросил судебно-медицинского эксперта, Рави Пателя, доложить о результатах предварительного осмотра тела. Патель начал с того, что перечислил многочисленные повреждения на теле жертвы, включавшие в себя переломы костей и кровоизлияния. Он указал, что в результате удара у Маккея треснул череп, была разбита левая глазница и вывихнута челюсть. Пострадали бедренные кости и левая верхняя часть туловища. Сломанными оказались также левая рука и левое бедро.
– Все эти повреждения – следствие первого удара, причем в момент удара жертва, по всей вероятности, стояла. Направление удара – справа и сзади.
– Мог ли он после такого удара забраться под платформу? – спросил Рик Джексон.
– Такое возможно, – ответил Патель. – Инстинкт выживания – сильная штука и во многих случаях позволяет людям совершать, казалось бы, невероятное. Я не могу говорить со стопроцентной уверенностью, пока не проведу полноценное вскрытие, но в подобных ситуациях чаще всего наблюдается перфорация легких. Легкие заполняются кровью. Это происходит не сразу. Жертва могла заползти под буксир.
И там умереть, подумал Босх. На обочине автострады.
Следующим слово получил следователь научно-технического отдела полицейского управления, оказавшийся братом Рави Пателя. Босх знал обоих по предыдущим делам – первоклассные специалисты.
Коротко описав место преступления, Радж Патель выразил надежду на то, что отчаянная попытка Маккея выжить, забравшись под буксир, поможет детективам в поиске его убийцы.
– При втором ударе произошел контакт металла с металлом, поскольку тело уже не играло роль буфера. Нам удалось получить несколько образцов как краски, так и металла. Если вы найдете машину, мы можем провести сравнительный анализ со стопроцентной гарантией точности.
Единственный луч света во всем этом мраке, подумал Босх.
Радж Патель закончил. Прежде чем детективы разошлись, Пратт объявил, что весь отдел собирается в «Пасифик дайнинг» в девять утра для обсуждения дальнейших шагов.
Марсия и Джексон получили задание провести обыск в доме Маккея. Но прежде чем отправиться туда, им еще нужно было разбудить судью и получить ордер на обыск, поскольку Маккей жил в доме Уильяма Беркхарта, а тот попал в число подозреваемых в убийстве. В то время как Маккей умирал под собственным буксиром, дом находился под наблюдением полиции и Беркхарт вроде бы никуда не отлучался. Тем не менее он мог поручить убийство кому-то еще, а потому оставался в списке подозреваемых до полного выяснения всех обстоятельств.
В первые минуты после обнаружения тела Маккея Райдер и Босх позвонили Кехоу и Брэдшоу, двум детективам из «убойного», державшим под наблюдением дом на Мариано-стрит. Они сразу же вошли в дом, задержали Беркхарта и женщину Белинду Мессьер и доставили их в участок.
Теперь задержанные ждали допроса в Паркер-центре, куда Пратт и направил Босха и Райдер.
Они уже начали подниматься по склону к оставшейся наверху машине, когда Пратт окликнул их и отвел в сторонку, подальше от остальных.
– Думаю, вы сами понимаете, что вас ожидает, – сказал он. – Отдел внутренних расследований спуску не даст.
– Да, понимаем, – ответила Райдер.
– Не знаю, в какую форму это все выльется, но, учитывая некоторые обстоятельства, лучше приготовиться к худшему.
– Мы будем готовы, – сказала Райдер.
– Обговорите все по пути, – посоветовал Пратт. – Постарайтесь сделать так, чтобы не было разногласий.
Босх понял – начальник отдела хочет, чтобы они выработали единую версию и говорили одно и то же, даже если разговаривать с ними будут по отдельности.
– Мы все сделаем, – пообещала Райдер.
Пратт посмотрел на Босха и тут же перевел взгляд на буксир.
– Знаю, – сказал Босх. – Виноват я. И если они решат, что кто-то заслуживает пинка под зад, отвечать буду я. Без обид. План был мой.
– Гарри, – перебила его Райдер, – никто…
Босх остановил ее:
– План был мой, Киз. И отвечу за все тоже я.
– Ну возможно, вы будете не единственным, – сказал Пратт. – Чем скорее мы распутаем этот узелок, тем лучше будет для всех нас. Успех перевешивает промахи. Так что действуйте. Нам надо выйти на этого ублюдка к завтраку.
– Мы все сделаем, босс, – уверила его Райдер.
Они повернулись и молча пошли вверх по склону.
Паркер-центр встретил их пустыми, гулкими коридорами. Оперативных подразделений здесь почти не осталось, и каждый день его заполняет главным образом многочисленное начальство и персонал вспомогательных служб. Оживает Паркер-центр не раньше чем после восхода солнца. В лифте Райдер и Босх разделились: он решил выйти на третьем, чтобы зайти в «убойный» и сменить задержавшихся Кехоу и Брэдшоу, а Райдер отправилась выше забрать папку с собранными на Беркхарта материалами.
– Я сейчас, – сказала она, когда кабина остановилась. – Надеюсь, ребята приготовили свежий кофе.
Выйдя, Босх повернул налево и зашагал по длинному коридору к двойным дверям ОГУ. Однако не успел он дойти и до середины, как за спиной прозвучал насмешливый голос:
– Ну, я оказался прав, когда говорил о заплатах?
Босх повернулся. Это был Ирвинг. Появиться он мог только из той части коридора, где размещались компьютерные службы и где делать ему было совершенно нечего. Босх понял, что коммандер, каким-то образом прознав про случай у автострады, поджидал его.
– Что вы здесь делаете?
– Решил начать пораньше. Сегодня большой день.
– Неужели?
– Да. Хочу предупредить вас, Босх. Через пару часов репортерам все станет известно. О том, что произошло ночью. О том, как вы прокололись. Репортеры узнают, как вы использовали этого парня, Маккея, вместо наживки и чего ему стоили ваши игры. Они станут задавать вопросы, как случилось, что отставному детективу позволили вернуться на работу и доверили такое важное расследование. Но вам беспокоиться не о чем, вопросы будут адресованы главным образом шефу полиции, который допустил все это.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забытое дело - Майкл Коннелли», после закрытия браузера.