Читать книгу "Забытое дело - Майкл Коннелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Босх провел лучом по нижней части. На темной стали ярко блеснула кровь. Не масло, не что-то еще, а именно кровь. Детектив опустился на корточки и посмотрел под платформу.
Тело Маккея лежало под дифференциальным валом. Левая сторона лица была в крови, вытекающей из длинной и глубокой раны на голове. Синяя форменная рубашка стала малиновой – на груди и животе были, наверное, другие раны. На брюках темнели пятна – то ли крови, то ли мочи, то ли того и другого. Из правой, выгнутой под неестественным углом руки торчала белая кость. Левая была прижата к груди и слабо подрагивала. Маккей еще был жив.
– О Боже! – вскрикнула за спиной Босха Райдер.
– Вызывай «скорую»!
– О Боже… – повторила она уже шепотом и, повернувшись, бросилась вверх, к «таурусу», где лежало радио. Под ногами громко захрустел гравий.
Босх понимал, что место преступления следует сохранить в неприкосновенности, но сейчас ему нужно было как можно ближе подобраться к Маккею.
– Ро, ты меня слышишь? Ро, кто это сделал? Что случилось?
Услышав свое имя, Маккей вроде бы попытался пошевелиться. Рот его задвигался, и только тогда Босх понял, что у него сломана или вывихнута челюсть. Движения его были нескоординированными.
– Не спеши, Ро. Скажи мне, кто это сделал. Ты его видел?
Маккей прошептал что-то, но шепот утонул в шуме мчавшихся по автостраде машин.
– Повтори, Ро. Скажи еще раз. Что случилось? Кто это сделал?
Босх подался вперед и наклонился к самым губам раненого. То, что он услышал, было полувздохом-полушепотом:
– …суорт…
Босх отстранился и посмотрел на Маккея. Посветил ему в лицо. Вся левая сторона лица автомеханика была одним сплошным кровоподтеком, а левый глаз словно провалился. Жить ему оставалось немного.
– Ро, если тебе есть что сказать, скажи сейчас. Ты убил Ребекку Верлорен? Ты был там в ту ночь?
Он снова наклонился, но если Маккей и сказал что-то, все заглушил шум автострады.
Босх посмотрел на него – Маккей не шевелился. Прижал два пальца к окровавленной шее – пульса не было.
– Ро? Роланд? Ро, ты меня слышишь?
Нетронутый глаз смотрел на него, но уже отстранен но, невидяще. Босх посветил в него – зрачок остался неподвижным. Маккей умер.
Он осторожно выполз из-под буксира. Райдер уже вернулась и стояла со сложенными на груди руками.
– «Скорая» уже выехала.
– Отзови ее.
Он протянул ей фонарик.
– Гарри, если он умер, медики должны это подтвердить.
– Я и без них знаю, что он мертв. Они только затопчут все следы.
– Он что-нибудь сказал?
– Что-то похожее на «Чатсуорт». И все. Больше я ничего не расслышал.
Она нервно прошлась взад-вперед.
– Господи, меня сейчас вырвет.
– Только отойди в сторону.
Райдер зашла за машину. Босха тоже тошнило, но он знал что справится. Дело было не в том, что он видел изуродованное, окровавленное, переломанное тело – ему, как и Райдер, доводилось видеть вещи и похуже. Босха тошнило от того, какой оборот приняло дело. Он чувствовал: то, что здесь произошло, не несчастный случай, а убийство. А положил начало ходу событий, которые привели к такой вот развязке, не кто иной, как он, Гарри Босх.
Его тошнило, потому что Роланд Маккей погиб из-за него.
Съезд с Тампа-авеню на автостраду Рональда Рейгана перекрыли, следующие туда машины направлялись в объезд, через Ринальди и Портер-Ранч-драйв. На пандусе едва хватило места слетевшимся полицейским и прочим чиновникам. Среди представленных были научно-технический отдел полицейского управления Лос-Анджелеса, дорожный патруль штата Калифорния, бюро судебной медицины и, разумеется, отдел заново открытых дел. Альберт Пратт, сделав несколько звонков, добился-таки того, чтобы расследование передали его подразделению. Поскольку убийство произошло на подъезде к автостраде, формально оно подпадало под юрисдикцию дорожного патруля штата, но руководство ведомства, разумеется, не имело ничего против передачи дела, тем более что случившееся вписывалось в рамки проводимого расследования. Другими словами, полиции предоставили право прибрать за собой.
Начальник местного отделения дорожного патруля предоставил в распоряжение Пратта своего лучшего эксперта-криминалиста, к которому присоединились несколько специалистов полицейского управления, срочно поднятых с постелей посреди ночи.
Что касается Босха и Райдер, то они большую часть времени провели на заднем сиденье машины Пратта, где сначала отвечали на вопросы самого Пратта, а потом Тима Марсии и Рика Джексона, вызванных для расследования обстоятельств смерти Рональда Маккея. Решение об этом было принято в связи с тем, что Босх и Райдер принимали непосредственное участие в событиях, приведших к смерти подозреваемого, и квалифицировались как свидетели. Разумеется, все понимали, что это чистая формальность и что Райдер и Босх продолжат расследование убийства Ребекки Верлорен, частью которого станут теперь и поиски убийцы Маккея.
Около трех часов ночи эксперты-криминалисты и детективы убойного отдела доложили первые результаты. Тело Маккея извлекли наконец из-под буксира, и место преступления сфотографировали, отсняли и зарисовали.
Первым слово получил следователь дорожного патруля, высокий мужчина по имени Дэвид Олманд. Вооружившись лазерной указкой, Олманд привлек внимание к следам колес на асфальте и гравии, а также к задней части буксира с меловыми кружочками, отмечавшими вмятины, царапины и трещины на тяжелой стальной станине. Далее он высказал то же заключение, к которому уже через несколько секунд после смерти Маккея пришли Райдер и Босх: он был убит.
– Оставленные на гравии следы позволяют предположить, что буксир первоначально остановился в тридцати ярдах от места происшествия, а уже затем, двигаясь задним ходом, сблизился со стоявшей здесь машиной. Перед тем как выйти из кабины, водитель блокировал коробку передач и поставил буксир на стояночный тормоз. Если он спешил – а информация на этот счет у нас есть, – то скорее всего сразу прошел к платформе, чтобы опустить прицепное устройство. Вот тогда все и произошло. Человек, сидевший за рулем якобы пострадавшей машины, дал полный газ, машина рванулась вперед и прижала водителя буксира к платформе, который, готовясь к буксировке, вероятно, нагнулся, чтобы освободить крюк. Такое положение жертвы в момент удара объясняет происхождение ран на голове и крови на буксирной балке.
Для иллюстрации своих слов Олманд направил красный глаз лазерной указки на упомянутую балку.
– Затем машина дала задний ход, – продолжал он. – Отсюда и бороздчатые следы на асфальте. Убийца приготовился нанести второй удар. Повреждения, полученные жертвой при первом ударе, по всей вероятности, уже были смертельными, но пострадавший еще оставался жив. Судя по всему, он упал на землю и, собрав последние силы, залез под буксир, чтобы избежать второго удара. Так или иначе, но второй удар все же последовал. Смерть жертвы под буксиром стала следствием несовместимых с жизнью повреждений, полученных именно в результате этих двух ударов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Забытое дело - Майкл Коннелли», после закрытия браузера.