Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Клятва смерти - Нора Робертс

Читать книгу "Клятва смерти - Нора Робертс"

1 572
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

«С этим не поспоришь», — обреченно подумала Ева. Пибоди взяла со стола наструганную морковку.

— Я сейчас на кроличьей еде. У нас с собой обалденные сладости. Это Ариэль их сделала. Я, пока таскала коробки, пять фунтов набрала. Можешь ввести меня в курс дела?

— Потом, — отрезала Ева. — У нас перерыв.

— Ладно. — Пибоди захрустела морковкой. — Мы с Надин принесли почти все. Мэвис и Леонардо должны быть здесь с минуты на минуту они привезут остальное.

— Йи-хоу!

— Трина со своими консультантами будет здесь к четырем, чтобы все подготовить.

— Вот радость! Что? Кто? Трина? Зачем? Что ты наделала?

— Ты сказала, никаких дурацких игр и никаких стриптизерш, — напомнила Еве Пибоди. — У нас настоящий девичник. Шампанское, сплошное баловство вместо еды, уход за телом, лицом, волосами. Романтические комедии, подарки, тянучка на десерт. Вечеринка с ночевкой для больших девочек, завтра полдник с шампанским.

— Ты хочешь сказать… — Ева была в шоке, ее словно ударили электрическим разрядом прямо в сердце. — С ночевкой? Всю ночь до завтрашнего утра?

— Ну да! — Пибоди ухмыльнулась, продолжая жевать морковку. — Разве я тебе не говорила?

— Я тебя убью.

— Э, нет! Уговор был без игр и стриптизерш. Ты сама так сказала. Других ограничений не было.

— Я найду способ с тобой поквитаться. Тебе будет очень больно.

— Будет весело!

— Я тебе такое устрою, визжать будешь, как недорезанный поросенок.

Ева заметила Рорка, шедшего к себе в кабинет, и рванулась за ним.

— Погоди, погоди! — Она влетела следом за ним в кабинет и захлопнула дверь. — Ты не можешь лететь в Вегас.

— Потому что?

— Потому что ты не можешь оставить меня здесь. Мы женаты, есть правила. Я стараюсь им следовать. Всех правил я не знаю, но, видит бог, я стараюсь. На этот счет наверняка есть правило. Ты не можешь оставить меня одну в такой ситуации.

— В какой ситуации?

— Все эти женщины — Трина, например. Трина, — повторила Ева и вцепилась обеими руками в рубашку. — И тянучка на десерт. И уход за телом, и романтические комедии. На всю ночь. Вечеринка с ночевкой. Ты хоть представляешь, что это значит?

— Много раз видел в самых сладких снах. Будете драться подушками?

Ева прижала Рорка спиной к двери.

— Не бросай меня!

— Дорогая! — Рорк поцеловал ее в лоб. — Не могу!

— Ты же можешь привезти Вегас сюда. Можешь. Потому что… потому что ты — это ты. Пусть у нас здесь будет Вегас, это будет отлично. Стриптизерша будет раздеваться у тебя на коленях. Я оплачу.

— Как это мило с твоей стороны. Но я все-таки поеду. Вернусь завтра и положу холодный компресс на твой пылающий лоб.

— Завтра?! — Ева чувствовала, что у нее поднимается температура. Ей уже сейчас надо было положить холодный компресс на пылающий лоб. — Ты не вернешься к вечеру?

— Ты не была бы сейчас в такой панике, если бы слушала внимательно. Я лечу сегодня в Вегас с мужчинами, у нас целый самолет забит под завязку. Будут бесчинства, кого-то, возможно, придется брать на поруки. Я уже обо всем договорился. Надеюсь вернуть сюда всю компанию тем же самолетом завтра после обеда.

— Тогда позволь мне лететь с тобой.

— В другой раз. А теперь возьми себя в руки и помни, что, когда все это закончится, ты, возможно, арестуешь убийцу, да не просто убийцу, а грязного копа. Два по цене одного.

— Думаешь, мне от этого легче?

— Чем богат…

Ева зашипела от злости.

— Я найду место в этом доме, где никого нет. И буду орать во всю глотку.

— Отличная мысль! — Рорк подтолкнул ее к двери в коридор. — Я загляну к тебе перед отъездом.

— Еще нет четырех, — грозно предупредила Ева. — Вдруг что-нибудь сломается?

— Вполне возможно, это будет твоя шея, если не уберешься отсюда и не перестанешь мне мешать. Мне надо закончить работу.

Он откровенно вытолкнул ее в коридор и — во второй раз за этот день — закрыл дверь у нее перед носом.

17

Ева не считала, что она прячется. Ну да, она находилась в комнате, в которой раньше вроде бы не бывала — во всяком случае, она этого не припоминала, — за закрытой и запертой на замок дверью. Но она не пряталась.

Она работала, твердила себе Ева. В тихом месте, где никто ее не отвлекает. Она могла бы просидеть тут хоть сутки, для нее это не проблема.

У нее было раскладное кресло, рабочая станция — мини, но отличная по качеству. Настенного экрана Ева не увидела, но когда загрузила данные и отдала команду их вывести, стекло замысловатого зеркала потемнело.

Она немного поиграла с кнопочками и нашла миниатюрный автоповар и холодильник: под подоконником открылись дверцы, и они вылезли наружу. Она сунулась в ванную и убедилась, что там есть все необходимое, включая душ, напоминавший маленький водопад. Да, она могла бы тут продержаться. Если надо, годами.

Она взяла себе кофе и уселась за рабочую станцию. Первым делом Каллендар, сказала она себе.

— Привет, — поздоровалась Каллендар, когда ее лицо появилось на экране.

— Докладывай.

— Вообще-то тут жуткая дыра, но оборудование серьезное. Кто тут сидит, завяз крепко. По самое темечко. Система охраны тугая, как мой лифчик. Даже с ордером и помощью местного начальства потребовалось время, чтоб добраться до цели. Мы пронесли свои личные средства связи, потому что мы копы и у нас есть разрешение. Все остальные сдают свои телефоны прямо на космодроме.

— Что сделано на данный момент?

— Я работаю над звонками, а Систо над визитами. У него пока по нулям. У меня есть небольшой дзинь, но уж никак не дзынь, если вы меня понимаете, лейтенант. Дайте время.

— Что за дзинь?

— Да так, что-то вроде легкой изжоги. Вы и вправду хотите, чтобы я объяснила?

Жаргон электронщиков или бабский треп? Пожалуй, стоит кинуть монетку, решила Ева.

— У меня есть минутка.

— Давайте скажем так. Легкая изжога — это отражение передачи данных по телефону отсюда в Нью-Йорк, но мне придется пройти через несметную кучу фильтров, чтобы этот звонок подцепить. Я его подцеплю кровь из носа, потому что уже сейчас вижу: звонок прошел в Нью-Йорк после обеда в день убийства Колтрейн. И он не зарегистрирован. Может, звонил один из здешних техников и не внес в журнал, потому что звонил в службу «Секс по телефону». Но что-то мне в это не верится. Врожденная подозрительность.

— У меня тут есть отпечаток, след, эхо или как там это называется, с бросового мобильника. Мне надо знать, есть ли совпадение.

1 ... 72 73 74 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва смерти - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клятва смерти - Нора Робертс"