Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Питер Нимбл и волшебные глаза - Джонатан Оксье

Читать книгу "Питер Нимбл и волшебные глаза - Джонатан Оксье"

302
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:

— Вот это другой разговор, Капитан Саймон! — Он поцокал по палубе и стал быстро закидывать топливо в печь.

Саймон влетел в открытую топку и схватил лапами пригоршни красных углей. Он спикировал вниз и сбросил их прямо на воров. Мужчины начали кричать и браниться. Дым и огонь быстро распространились по мешкам, и уже через несколько секунд всю яму поглотило грохочущее пламя.

Птицы, окружившие яму, наблюдали эту картину с благоговейным трепетом.

— Да здравствует Истинный Король! — крикнул Саймон, выпустив ещё один огненный залп.

Тысячи воронов освободились из мешков и взлетели в небо, крича:

— И ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЕГО ДИНАСТИЯ!!!

Глава пятая
Озарение Пег

Показав друзьям, что нужно делать, Принцесса Пег довольно скоро обнаружила, что операция по смазыванию замков проходит на удивление хорошо. Новость разлетелась быстро, и уже через несколько минут все дети знали, что принцесса собралась их спасти и нуждается в их помощи. Кубок с салом слизняков быстро переходил из рук в руки. Каждый ребёнок смазывал замочную скважину на своих кандалах, при этом не прекращая маршировать, чтобы орангутанги ничего не заподозрили.

Прямо перед восходом солнца кубок вернулся к Пег, пустой как зевок. Все замки были как следует смазаны и полностью готовы к прибытию воронов. «Я надеюсь, сэр Тоуд и Саймон скоро прибудут», — думала Пег, наблюдая, как заводное чудовище прогрызает стену котлована. С обеих сторон грохочущего бура теперь хлестали огромные солёные потоки, заливая рабов, трудившихся внизу. Уровень воды неуклонно рос, и драконы беспрепятственно метались по всему дну котлована. Если бы их не сдерживали крепкие железные поводки, они, наверное, уже проглотили бы пару детишек.

Чтобы не намокнуть, орангутанги переместились на лестницу у задней стенки котлована. Несколько часов подряд они играли в очень забавную, по их мнению, игру: прикидывались, что внезапно отпускают поводки морских чудовищ, — и каждый раз якобы освобождённый дракон сломя голову нёсся в сторону детей, и каждый раз его резко одёргивали сзади в самый последний момент.

— Не беспокойтесь, крошки! — вопили орангутанги. — Совсем скоро у вас появится шанс погладить по спинке этих змеек!

Пег не могла не волноваться за Питера: его не было уже слишком долго. А что, если Скрейп прав? Что, если её брата, давно утраченного принца, и правда проглотили морские драконы? Каждый раз, делая шаг, девочка чувствовала, как драгоценная шкатулка с волшебными глазами ударяет её по бедру. Она не задумываясь выменяла бы её на возможность ещё раз увидеть своего брата.

К этому времени дети уже сильно устали; некоторые упали в обморок и теперь перекатывались по дну крутящихся клеток, путаясь под ногами других рабов.

— Что это вы там делаете?! — зарычал один из орангутангов, когда заметил заминку. — Никто не ляжет спать, пока не закончите бурить стену!

Он разрешил своему дракону хорошенько пощёлкать зубами у самых клеток. Дети подняли на ноги своих спящих соседей и продолжили крутить колесо.

— Ой, да вы не волнуйтесь, — сказал стражник с деланой заботой в голосе. — Когда бур пробьёт стену, выспитесь как следует.

Шутка страшно рассмешила других орангутангов. — Слушайте сюда! — завопил один из стражников. — Говорит ваш официальный хозяин! — Голос принадлежал орангутангу по имени Молот. Его недавно назначили старшим по каменоломне, и он получал огромное удовольствие от своей новой позиции. — С этого момента вы все, личинки, обязаны смотреть в стену прямо перед собой. Кто повернётся, тот станет кормом для рыбок. Понятно?

Пег и другие дети послушались. Они шли вперёд, уставившись на стену с грохочущим буром.

— ДА, ВОТ ТАК! — сказал Молот. — ТАК ДЕРЖАТЬ!

Пег заметила, что его голос отдалился и приобрёл металлический оттенок.

— ПУСТЬ ДЕРЖАТ ГОЛОВЫ ПРЯМО! — хихикнул другой голос, тоже металлический. — НЕЧЕГО ИМ НАЗАД СМОТРЕТЬ!

Ещё несколько орангутангов захихикали вместе с ним. Пег слушала мерзкие смешки за спиной. Звук напомнил ей о медном рожке, которым воспользовался король, чтобы подозвать к себе Длинного Когтя. Она решила на свой страх и риск ослушаться приказа Молота и посмотрела в сторону заднего туннеля. И конечно, увидела, что орангутанги ушли, а поводки драконов привязали к сталагмиту у основания лестницы.

— Но зачем им уходить? — пробормотала она себе под нос.

И стоило принцессе повернуться, чтобы продолжить ходьбу, как ей ударила в лицо струя воды. Девочка фыркнула и уставилась на заводную буровую установку… И только в этот момент она наконец поняла, что происходит. До Пег дошло, что магическое чудовище в стене было чем-то вроде гигантской лопаты. И с этой стороны котлован был вовсе не бесконечной каменной толщей, а тонкой стеночкой. И по её другую сторону был «океан», который сэр Тоуд показывал ей на карте… И когда океан потоком ворвётся сюда, все без исключения вмиг утонут!

— Это ловушка! — закричала девочка. — Всем стоять!

Но шум работающей машины был так громок, что никто из рабов её не слышал. Ей нужно было заставить рабов себя услышать.

Пег выпрыгнула из колеса и нырнула в мутную воду. Морские драконы тут же почуяли её запах и стали страшно натягивать поводки. Сохраняя безопасную дистанцию, девочка доплыла до сухого участка пола. Раньше это был островок скалы, на котором дети спали, теперь от него остался всего лишь небольшой пятачок. В самом центре в скалу было вмонтировано огромное железное кольцо, к которому крепилась огромная цепь, что змеилась через весь котлован и объединяла собой кандалы всех рабов. Пег схватилась за цепь обеими руками и упёрлась ногами в пол.

Бывают моменты, когда человек оказывается в таком отчаянном положении, что может достичь невозможного не столько собственными силами, сколько силами, проходящими сквозь него. Вспомним, например, старую легенду о длинноволосом судье, который голыми руками перевернул вверх дном целый дворец! Когда Пег схватила цепь тонкими пальчиками, для неё настал как раз такой момент. С громким криком девочка потянула за цепь изо всех своих сил. Цепь крепилась к лодыжкам детей, поэтому вслед за цепью начали двигаться и дети. Мальчика возле Пег первым свалило с ног. Он упал и сбил девочку рядом с собой… Вскоре сотни детей оказались в воде, которая уже доходила им до колен, и никак не могли понять, кто их только что уронил.

Колёса буровой установки тут же перестали вращаться. Пег показалось, что она слышит, как океан давит на стену котлована. Она бросила цепь и сложила руки вокруг рта в виде рупора.

— Внимание, подданные! Послушайте меня очень внимательно!

Теперь дети услышали её и встали на ноги, ожидая указаний.

— В настоящий момент нам угрожает серьёзнейшая опасность, — кричала девочка. — С обратной стороны стены находится то, что в любой момент может нас убить!

1 ... 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Питер Нимбл и волшебные глаза - Джонатан Оксье», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Питер Нимбл и волшебные глаза - Джонатан Оксье"