Читать книгу "Наследие - Бентли Литтл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов он попал в помещение, когда-то, видимо, бывшее кухней, – здесь стояла длинная стойка и раковина в центре, – но сейчас служившее пристанищем множеству кукол и мягких игрушек всех размеров и форм. Здесь Стив выронил мачете и остановился, согнувшись, упираясь руками в колени, стараясь отдышаться. На него вдруг навалилась страшная усталость. Болели руки, болело горло – похоже, он, сам того не сознавая, кричал. Стив прислушался, ожидая и страшась услышать поверх собственного шумного дыхания приближающийся вой полицейских сирен.
Дыхание и сердцебиение постепенно успокаивались, а все было по-прежнему тихо, и Стив начал понимать, что ему снова повезло. Осталось только убраться отсюда.
Он выпрямился, подобрал с пола мачете. Руки и одежда были красными от крови; щеки и подбородок стягивала засыхающая жидкость – должно быть, лицо тоже в крови. Он хотел вернуться тем же путем, каким пришел, но мысль о теле клоуна – или о том, что от него осталось, – наполнила его страхом, и Стив решил уйти через переднюю дверь.
Он вышел на крыльцо, заморгав от яркого солнечного света, только теперь заметив, как темно было в доме у клоуна. На крыльце соседнего дома какая-то толстуха вытряхивала коврик; увидев Стива, она с воплем бросилась в дом. Пару секунд спустя на крыльцо, с выражением свирепой решимости на лице, выскочил мускулистый, бритый наголо мужчина. Толстуха у него за спиной торопливо набирала телефонный номер. Бежать было поздно; Стив поднял мачете и приготовился к встрече с героем.
Бритый парень, наверное, увидел, что его ждет, и начал оглядываться в поисках какого-нибудь оружия, но хода не замедлил, и Стив этим воспользовался: высоко подняв мачете, ударил его в широкую грудь. Бритый испустил дикий, животный крик. Впрочем, Стив не дал ему кричать долго: едва парень упал, со всей силы опустил мачете ему на голову. Череп раскололся, оттуда, словно красный белок огромного яйца, хлынула кровь. Еще двумя ударами Стив отрубил бритому руки.
Вдали послышался вой сирен. Ничего так не хотелось Стиву, как вбежать в дом и отрезать руки-ноги той жирной суке, что вызвала полицию, но он понимал, что на это уже нет времени. Машину он оставил на соседней улице, эта женщина ее не видела и не узнает. Однако окровавленный человек с огромным ножом, бегущий по улице, непременно привлечет внимание.
Хотя он готов был все же попытать счастья, ему пришло в голову, что есть куда более короткий и безопасный путь. Не кругом, а напрямик, через задний двор Адамса и двор дома за ним. Так он выйдет прямо к своей машине!
Сирены завывали все громче. Стив повернулся и бросился бежать назад, вокруг дома. Пробрался через жухлые заросли, проскочил мимо мертвого дерева и мотоцикла и оказался у невысокой сетки-рабицы, отделяющей двор Адамса от соседнего двора. По другую сторону забора росли неряшливые кусты. Стив перепрыгнул через ржавую сетку, продрался через кусты…
И оказался лицом к лицу с маленькой девочкой, сидящей на качелях.
Он хотел пробежать мимо, когда девчонка крикнула:
– Я все расскажу!
Спорить с ней времени не было. Сирены раздавались все ближе. Та жирная сука небось уже все выложила оператору из «911».
Стив развернулся и бросился к качелям.
Должно быть, девчонка прочла что-то на его лице, в движениях, в языке тела, потому что вдруг очень испугалась.
– Не надо! – прохныкала она. – Я не скажу! Никому не скажу!
Но Стив понимал: скажет. Едва он скроется и опасность исчезнет, она расскажет всем, кто захочет слушать: подружкам, родителям, учителям. Полиции.
Стив схватил девчонку за руку и сдернул с качелей. Она вскрикнула – короткий, придушенный вопль изумления и страха.
Тогда он свернул ей шею.
И она умолкла.
Тело упало на траву, и Стив помчался дальше, удивляясь про себя тому, как легко все прошло. Убивать взрослых – трудная, грязная работа, требующая внимания, тщательного планирования и физической силы; а избавиться от ребенка оказалось просто, словно выбросить надоевшую игрушку.
Он пробежал мимо дома на улицу, никого не встретив, – ни родителей девочки, ни братьев или сестер, ни подруг. Его машина стояла перед следующим домом. Стив бросился к ней, на ходу доставая из кармана ключи. Мальчишки больше не играли в баскетбол, а вот старикан с пивом по-прежнему нежился в шезлонге. К счастью, смотрел он в другую сторону, на дальний конец улицы, откуда доносился рев мотоцикла. Стив распахнул дверь, прыгнул в машину и сорвался с места.
В зеркало заднего вида он смотрел на дом девочки и размышлял о том, скоро ли родители ее найдут. Если достаточно быстро и сразу позовут полицию, думал он, это поможет ему выиграть еще немного времени.
Стив вспомнил, как хрустнула у него в руках шея девочки. Приятное ощущение. Неожиданный плюс – убил с большим удовольствием.
Выходит, он еще хуже клоуна?
Нет, нет. Это совсем другое дело!
В чем разница, он не смог бы объяснить, – но это совсем другое.
Добравшись до перекрестка, Стив заметил на параллельной улице справа красно-синие полицейские мигалки и немедленно повернул налево. Взглянув на свои окровавленные руки на руле, поймав в зеркале отражение лица, сообразил, как подозрительно выглядит даже для встречных водителей. Надо умыться. И поскорее. Сменная одежда у него с собой, но где помыться и переодеться? Приехав в город, следовало сперва зарегистрироваться в мотеле, а потом уже идти убивать клоуна. Тогда сейчас не гадал бы, где принять душ и даже отсидеться, пока тебя будут искать. Но мысль о встрече с клоуном так пугала его, что он предпочел идти поскорее, пока не пропала решимость. Позволил эмоциям взять над собой верх и не продумал пути отхода…
Что ж, то, что хотел, он сделал. Убил клоуна и ушел.
Стив ехал вперед, держась боковых улочек, спокойно, не привлекая к себе внимания. Впереди показался Университет Северной Аризоны, слева от него – пустое недостроенное здание на месте бывшей парковки, а на углу – бирюзовая кабинка передвижного туалета. Въехав на тротуар и резко затормозив, Стив отстегнул ремень безопасности, перегнулся назад, достал с заднего сиденья свой чемодан и извлек две рубашки и джинсы. С переднего сиденья взял две бутылки воды «Спарклетт», завернул все в одну из рубашек и поспешил в туалетную кабинку.
Как он и подозревал, там не было ни зеркала, ни раковины – лишь вонючий химический туалет. Стив запер дверь, стащил с себя окровавленные рубашку и штаны, бросил их в унитаз. Открыв одну бутылку, полил водой на запасную рубашку и как следует протер себе лицо. Для проверки вытер лицо рукавом, на котором еще не было крови, и увидел на нем лишь слабые розовые разводы. Так определенно лучше. Вторую бутылку он начал лить на руки… и остановился, глядя на свои пальцы и чувствуя себя полным идиотом. Он же не надел перчатки! Теперь его отпечатки пальцев повсюду: в доме клоуна, на рабице, на двери туалета, внутри…
Ну и что? Его отпечатков нет в базах данных. Пока его не поймают и не «откатают пальцы», найти по отпечаткам не смогут.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследие - Бентли Литтл», после закрытия браузера.