Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Страховщик - Бентли Литтл

Читать книгу "Страховщик - Бентли Литтл"

294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:

«Не надо! – хотел крикнуть Хант. – Вернись!» Но не осмелился привлекать к ней внимание. Молча ждал, бросая взгляды то на подъезд к дому, где страховщик хладнокровно преградил путь автомобилю, то на Бет – она уже схватила портфель и теперь мчалась обратно так, словно за ней гнались сто чертей.

Вот она проломилась через кусты, и оба они кинулись бежать, не обменявшись ни словом, не осмеливаясь заговорить, по лужайкам перед чужими домами, держась подальше от тротуара. Вот-вот, казалось Ханту, позади раздастся страшный рев, и ледяные пальцы схватят его за горло!.. Они перескочили через невысокий заборчик, обогнули припаркованный «Кадиллак», оказались на углу и повернули направо, на улицу Вязов.

И здесь они не замедляли ход: с той же скоростью пролетели еще квартал, свернули налево, пробежали еще квартала два и остановились, тяжело дыша, перед маленьким и миленьким, как игрушка, серо-розовым домиком.

– Получилось! – отдуваясь, проговорил Хант. – Он нас не поймал!

– Куда теперь? – спросила Бет, понизив голос, словно боялась, что их подслушают. – Домой нельзя – первым делом он станет искать там. Увидит, что портфеля нет, и наверняка решит, что забыл его у нас. Явится и обыщет весь дом. – Она вздрогнула, словно от холода. – Или пришлет своих дружков в шляпах.

Хант задумался.

– Может, в библиотеку? Оттуда можно всем позвонить и встретиться там.

– Сегодня воскресенье. Библиотека закрыта.

– Черт! – выругался Хант.

– Как насчет интернет-кафе? В том торговом центре, напротив «Сейфвэя».

Хант кивнул. Правда, до «Сейфвэя» не меньше мили, идти пешком придется добрых полчаса, зато там хватает столов и стульев, есть Интернет и ксерокс, и, главное, открыто двадцать четыре часа в сутки.

Но ведь у них нет денег! Торопливо обшарив карманы джинсов, Хант обнаружил скомканную долларовую бумажку, четвертак, десятицентовик, пятицентовик и три монетки по центу. Вчерашняя сдача из гастронома. Бет вечно просит его вынимать все из карманов, придя домой, – ей надоело стирать деньги, визитки и прочее; но сейчас Хант был счастлив, что не изменил своей привычке.

– Ладно, пошли, – проговорил он, взяв у нее портфель.

Шли торопливо, петляли, стараясь не маячить слишком долго на одной улице. Однако ни страховщик, ни призрачные типы в шляпах им навстречу не попадались, и двадцать минут спустя Джексоны подошли сбоку к торговому центру.

Зайдя в интернет-кафе и скрывшись от любопытных чужих глаз в свободной кабинке, они приступили к осмотру портфеля.

Хант нимало не удивился бы, окажись этот портфель подделкой, видимостью портфеля – каким-нибудь волшебным сундучком, чей замок поддается лишь нечеловеческим пальцам страховщика. Тем не менее и на вид, и на ощупь портфель был совсем как настоящий, а когда Хант нажал на застежки с двух сторон, он распахнулся, явив взору внутренности, набитые папками и бумагами.

Хант и Бет внимательно просмотрели содержимое портфеля. Сверху – договор, который они только что подписали, под ним – папка с их именами на обложке. Открыв папку и быстро просмотрев свое досье, ничего необычного Хант не заметил – только компьютерные распечатки с личной информацией и копии всех их многочисленных страховых полисов.

Под папкой обнаружились блестящие рекламные брошюрки, пустые бланки и – важнее всего – несколько потрепанных книг: руководств, изданных «СТРАХОВОЙ КОМПАНИЕЙ» для персонала. Сердце Ханта сильно забилось: впервые за долгое время пришла надежда на успех. Сдвинув бумаги в сторону, он извлек увесистый том под заглавием «Страховые предложения». Открыл на первой странице – прочел там то же название; перевернул страницу – прочел на обороте, что в каталоге можно найти названия и IT-номера (что бы это ни было) всех типов страховки, предоставляемых компанией. Перелистнул еще страницу – тонкую, полупрозрачную, словно в Библии или в словаре…

– Господи! – выдохнул он. – Ты только посмотри!

Бет придвинулась к нему, накрыла его руку своей и тоже заглянула в книгу.

«СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» страховала все. В прямом смысле. Мельчайшим, почти нечитаемым шрифтом перечислялись всевозможные предметы, люди, места, ситуации, для которых компания предлагала страховку. Абажур, аббат, аббатство… Он начал листать дальше. Загрязнение… Путепровод… Телескоп… Заглянул на последнюю страницу. Ясень, ясли, ясновидение.

Хант закрыл каталог. Это уж как-то слишком. Компания, способная страховать все на свете, обладает невероятной, почти божественной силой! С другой стороны, быть может, в этом почти бесконечном списке можно найти какие-то пробелы, какую-то ахиллесову пяту, которую они смогут использовать?

Он положил каталог рядом с портфелем и стал просматривать другие справочники. Три книги спустя обнаружилась тощая, невзрачная на вид книжонка, озаглавленная просто: «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ»; Хант схватил ее и нетерпеливо раскрыл. Содержания или указателя в книге не было, но было деление на главы. Были и заголовки, выделенные полужирным шрифтом. Хант торопливо листал книгу, пока не нашел то, что искал.

«Кто мы?» – спрашивал заголовок.

Дальше сообщалось, что «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» – консорциум нескольких страховых фирм, перечисленных ниже. У плеча Ханта тихо ахнула Бет – она тоже начала читать названия.

– «Безопасный автомобиль», – проговорила она. – И «Безопасный дом», и та фирма, у которой я страховала квартиру, и… и… Господи, да они владеют всем!

Хант кивнул, поймав себя на том, что, пожалуй, вовсе не удивлен.

– Значит, – медленно продолжала Бет, – мы были правы. Все проблемы со страховкой, все, что с нами происходило… все это был заговор! Нас толкали прямиком в руки «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ». С нами просто играли, как кошка с мышью!

– Но почему с нами? – недоумевал Хант. – Почему выбрали нас? Должна же быть какая-то причина! Мы что-то сделали не так? Идеально подошли под их требования? Или они просто достали из шляпы бумажку с нашей фамилией?

Бет покачала головой.

– Да, какая-то бессмыслица… Почему бы им не страховать серьезных людей? Губернатора, президента, Билла Гейтса, Теда Тернера? Тех, чьи слова и действия многое значат? Если «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» поставит этих людей под свой контроль, то получит реальную власть! Она сможет получать все, что захочет!

– Да она и так получает все, что хочет, – заметил Хант. – Нет, ей нужно что-то другое…

Но что ей нужно, ни Хант, ни Бет не ведали, да и не видели необходимости об этом гадать.

Хант быстро просмотрел книгу до конца, надеясь найти информацию о том, кто и когда основал «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ», однако выяснил только, что девиз у компании довольно-таки бессмысленный, но пугающий своей целеустремленностью: «Страховка превыше всего», и что на нее работают почти три тысячи человек по всему миру.

– А это что? – проговорила Бет, пока Хант листал книгу.

1 ... 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страховщик - Бентли Литтл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Страховщик - Бентли Литтл"