Читать книгу "Опасная стихия - Патриция Пелликейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше всех Генри досаждала одна мегера, которая помогала ему справлять естественные надобности. Уж кого-кого, а эту ведьму он бы предпочел видеть не в своей палате, а в могиле.
Как-то раз, когда она забирала у него судно, он попросил ее освободить ему хотя бы одну руку.
— Что вам стоит? — убеждал ее Генри. — Я же все равно никуда не убегу.
— Не положено, — отвечала она.
— Послушайте, леди, мне, черт возьми, нужна хотя бы одна свободная рука.
— Зачем это? Все, что нужно, я делаю за вас.
— Мне нужно спустить, сбросить напряжение в члене, понятно?
Мегера наградила его тяжелым взглядом.
— Зря просите. Все равно останетесь в наручниках. И не пытайтесь меня шокировать. Я еще и не такие речи слышала.
— Речи вы, может, и слышали, но, судя по вашей физиономии, никогда в жизни сексом не занимались.
Мегера промолчала и вышла из палаты, а Генри вздохнул.
Самое обидное, что он вовсе не хотел шокировать эту ведьму. Более того, он сказал ей правду. Самый длительный период воздержания в его жизни продолжался несколько дней, а с момента его ареста прошло уже больше двух недель. По этой причине член стоял у него чуть ли не круглые сутки, и он ничего не мог с этим поделать.
Помимо того, он не мог еще и чесаться, а тело у него зудело невероятно. В жизни ему так не хотелось почесаться, как в этой треклятой больнице. Нескончаемый зуд тоже превратился для него в своего рода пытку.
Генри терся о подушку носом, пытаясь облегчить зуд хотя бы в этом месте, и вынашивал планы мщения. Когда он освободится — а в том, что он вырвется на свободу, сомнений у него не было, — то обязательно вернется в госпиталь, разыщет эту мегеру и прикончит ее.
При мысли о том, как он будет строгать эту ведьму на кусочки, Генри ощутил сладостную дрожь во всем теле.
— По-моему, ты счастлива, — сказал Фрэнк Смит своей дочери.
Мэгги, довольно улыбаясь, потягивала кофе, время от времени бросая взгляд за окно — на своего мужа. Майк на заднем дворе демонстрировал сынишкам Пат, как правильно держать бейсбольную биту. Немного подумав, Мэгги решила, что слова отца следует воспринимать не как вопрос, а как констатацию непреложного факта.
— Похоже, я не в силах этого скрыть?
— А тебе и не надо этого скрывать.
— Знаешь, папа, ты тоже не похож на горемыку.
Фрэнк тепло улыбнулся дочери.
— Выходит, нам обоим есть за что благодарить провидение.
— Когда же вы собираетесь пожениться?
— Я так понимаю, что ты не против?
Мэгги накрыла ладошкой большую руку отца.
— Да что ты? Я так рада за тебя, папочка. По-моему, она прекрасная женщина.
— Так оно и есть. — Фрэнк Смит не удержался, рот его снова растянулся до ушей. — Мы решили обвенчаться в конце июня.
— Зачем же так долго ждать?
— Марли хочет, чтобы на венчании присутствовали все ее дети. Двое из них живут в Нью-Йорке и не смогут выбраться в Калифорнию раньше июня.
Мэгги кивнула.
Потом они с отцом стали обсуждать организацию свадебных торжеств, на которых со стороны Марли должны были присутствовать трое ее детей и два внука. Разговаривая с отцом, Мэгги не уставала благодарить судьбу, до сих пор относившуюся к ней удивительно благосклонно. Теперь же, когда Мэгги узнала, что беременна, большего от жизни и требовать было нельзя.
Ночью они лежали с Майком в постели, и она заговорила о репортаже, который должна была сделать на обратном пути в Рок-Спрингс.
— Что-то я нервничаю.
— С чего бы? Клиф Валтерс знает, что лучше тебя не найти, в противном случае он не предложил бы тебе эту работу.
Мэгги усмехнулась:
— Мне бы твою уверенность.
— Да все будет хорошо, Мэгги. Даже не сомневайся.
— Я обещала ему сделать материал о бездомных.
— И что тебя смущает?
— То, что я не имею ни малейшего представления о людях, лишенных крова и вынужденных жить на улице. Репортеру, прежде чем писать материал, нужно пожить со своими героями одной жизнью.
— Ну и сколько же, по-твоему, времени тебе придется шляться по улицам, чтобы подготовить репортаж?
— Не знаю. Может быть, недели две, а может, и больше.
Майк вздохнул.
— Придется нанять кого-нибудь в помощь Абнеру.
Мэгги ближе придвинулась к мужу. Она-то думала, что Майк устроит ей по этому поводу сцену, но не услышала от него ни возражений, ни нареканий.
— Значит, ты не прочь побродить со мной по улицам?
— Ты же знаешь: тебе так просто от меня не отделаться.
— Я люблю тебя.
— Об этом я знаю. Зато не знаю другого: когда ты мне наконец скажешь кое о чем?
— О чем это, позволь спросить?
— О нашем ребенке.
Мэгги тихонько вздохнула и отодвинулась от мужа, чтобы посмотреть на него.
— Откуда ты?..
— Но это же просто. Мы с тобой вместе уже больше месяца. За это время месячных у тебя не было.
Мэгги хихикнула.
— Я все тянула, хотела сама точно убедиться…
— Значит, тест на беременность тебя не убедил?
— Слушай, откуда ты все знаешь?
— Ты бросила упаковку в ведро для мусора.
— Ты никогда не собирался стать сыщиком?
— Я ничего специально не выискивал. Просто когда я выносил ведро, упаковка совершенно случайно попалась мне на глаза.
Мэгги расхохоталась.
— А я-то хотела тебя удивить.
— Что ж, считай, что ты меня удивила, но не слишком.
— Потому что у меня не было месячных?
— И по этой причине тоже, но большей частью потому, что я этого ждал. Я ведь всегда мечтал, чтобы у нас был ребенок. Теперь буду наблюдать за твоим животиком. — Майк нежно обнял ее.
— Надеюсь, ты будешь осторожной?
— Пока буду шляться по улицам, ты хочешь сказать?
Майк кивнул.
— Но ведь это продлится не долго. Всего несколько недель. К тому же ты будешь рядом. Чего мне бояться?
— Это точно. Пока я с тобой, бояться тебе нечего. — Майк заключил жену в объятия. — А я буду с тобой всегда.
Настал день переезда. Ублюдкам, которые суетились вокруг Генри, было наплевать на его жалобы о непрекращающихся болях и на то, что он все еще очень слаб. Генри собирались перевезти в окружную тюрьму и до суда держать там.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасная стихия - Патриция Пелликейн», после закрытия браузера.