Читать книгу "История любви в истории Франции. Том 7. Наполеон и его женщины - Ги Бретон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, без приказа на то они были бы повеселее…
Двор так скучал в Фонтенбло, что приезд курьера из Парижа был главным событием дня. Бросались за письмами, расспрашивали кучеров, новости обсуждались до самого завтрака.
Однажды утром была получена ошеломляющая новость. Секретарь Фуше, прибывший из Парижа, рассказал, что молоденькая актриса из варьете м-ль Кюизо, называет месье Камбасере виновником своей беременности.
В замке все покатывались со смеху — никто не верил, что Верховный канцлер может проявить такую удаль в любовных делах.
Подшучивал над ним и Наполеон. Однажды, когда Камбасере извинялся за опоздание в Совет, ссылаясь на то, что его задержала дама, император, улыбаясь, сказал:
— Месье Верховный канцлер, следующий раз, если дама будет Вас задерживать, скажите ей: «Мадам, наденьте свою шляпку и удалитесь. Меня ждет император»
Новость целый день занимала всех придворных. Расспрашивали каждого, кто прибывал из Парижа. Оказалось, что Камбасере действительно сильно увлечен маленькой комедианткой, увиденной им на одном из спектаклей варьете в мужском костюме, в роли «студента, изучающего юридические науки».
Все эти слухи вызвали такие волнения, что м-м де Салль решила, «от имени всех куртизанок», послать кого-нибудь в Париж, чтобы расспросить самого канцлера.
Эмиссар вернулся на следующий вечер с ответом канцлера. Ответ, который привел в восторг весь двор, состоял из двух фраз:
«Приятной полнотой м-ль Кюизо обязана месье де Б., ее прежнему покровителю. Я познакомился с ней позже».
Острота была переведена иностранным послам в Фонтенбло и четырьмя депешами достигла четырех европейских столиц.
* * *
Императрица, которая любила вольные шутки, смеялась вместе со всеми. Рассказывают, что, забыв о всякой сдержанности, она хохотала, схватившись за бока, и падала от смеха на софу.
Жозефина не знала, что наслаждается последними моментами счастья и беззаботности.
Наполеон готовился к разводу. После рождения маленького Леона он знал, что Жозефина бесплодна и он должен взять другую жену, чтобы обеспечить своей династии наследника. Но он медлил, чувствуя себя еще не в силах отвергнуть эту креолку, которую он прежде так сильно любил, к которой, несмотря на ее измены, продолжал испытывать безмерную нежность. Кроме того, он боялся реакции Европы.
Чтобы не вызвать обвинений в жестокости, лучше всего было бы, если бы Жозефина согласилась на раз-7 вод добровольно. После смерти юного Наполеона, сына Гортензии, он как-то намекнул ей, что вынужден будет взять ^женщину, которая даст ему детей, и робко прибавил:
—В таком случае, Жозефина, ты могла бы помочь мне. Я рассчитываю на твое дружеское отношение, которое спасло бы меня от всех гнусных толков, которые вызовет этот вынужденный поступок. Ты возьмешь на себя инициативу развода, не правда ли? Войдешь в мое положение?
Но Жозефина не собиралась уступать; она ответила:
— Сир, власть принадлежит Вам, и Вы решите мою участь. Если Вы прикажете мне покинуть Тюильри, я повинуюсь мгновенно; но только если Вы выскажетесь самым определенным образом. Я Ваша жена, я коронована Вами в присутствии папы, от такого жребия не отказываются добровольно. Если Вы разведетесь со мной, вся Франция узнает, что этого захотели Вы, и она увидит и мою покорность, и мое великое горе.
Император, взволнованный этим ответом, не стал настаивать. Он прекратил разговоры о разводе, но испытывал глубокие волнения и, как свидетельствует м-ме Ремюза, «его раздирали противоречивые чувства и он нередко разражался слезами».
В октябре 1807 года Наполеон велел составить список европейских принцесс брачного возраста и подходящего для него положения. Получив список, он покачал головой: там было две баварских принцессы, две австрийских, две саксонских, одна испанская и одна португальская.
Он сразу вычеркнул двух последних, потому что на Испанию и Португалию у него были другие виды, и с досадой смотрел на оставшиеся малопривлекательные имена. Вдруг он решительным жестом разорвал листок и бросил его в корзину для бумаг.
— Я женюсь на сестре русского царя, — сказал он. — Это подкрепит договор, заключенный в Тильзите, этот брак даст мне и наследника, и возможность победить Англию.
В это время Жозефина, не сознавая нависшей над ней угрозы, продолжала резвиться с герцогом Мекленбургским-Шверинским.
Однажды вечером Фуше попросил Жозефину принять его немедленно, хотя она давно почти не общалась с ним.
Министр полиции вошел со своей обычной желчной улыбкой.
— Мадам, — сказал он, — настало время для поступка, который поможет рождению династии. Эта жертва нанесет рану Вашему сердцу, но Ваш долг объявить Сенату, что Вы хотите разойтись с императором.
Жозефина побледнела.
— Это он Вас послал?
— Нет, конечно, но моя преданность династии побудила меня говорить с Вами.
Императрица встала.
— С Вами я не веду никаких дел! Объясняться я буду с императором.
Как только Фуше удалился, Жозефина послала лакея за м-м Ремюза.
Та была категорична:
— Надо немедленно объясниться с императором.
Жозефина была на грани обморока.
— Я не в силах, — простонала она.
Во время Консулата она шпионила для Фуше за Бонапартом и получала от него по тысяче франков в день.
— Тогда я пойду сама, — возразила м-м Ремюза.
И, несмотря на поздний час, она отправилась к Наполеону. Жозефина, оставшись одна, залилась слезами. Она чувствовала, что на этот раз обречена.
* * *
Был час ночи, когда м-м Ремюза в ночном туалете вошла в покои императора.
Наполеон собирался лечь в кровать. Любопытство его было возбуждено:
— Пусть войдет! — приказал он, поспешно натянув штаны до колен, он не застегнул их как следует, и они болтались гармошкой; в таком виде он вышел к молодой женщине, пытаясь придать своей поступи царственность.
— Что у Вас за спешное дело? — спросил он.
М-м Ремюза, которая тоже пыталась изобразить непринужденную светскость, рассказала ему о визите Фуше.
— Этот дурак хочет заставить меня развестись с женой? Это безумие!
И придерживая штаны, которые едва не соскользнули в спешке, он побежал к императрице.
При виде рыдающей Жозефины он тоже заплакал, нежно утешал ее, обнимал и, наконец, стал так нежен, что м-м Ремюза вынуждена была удалиться на цыпочках.
На следующий день министр полиции получил грозное предписание не вмешиваться в дела не его компетенции, а «императорская чета», как называет ее Эрнест Лависс, прожила новый медовый месяц[56].
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История любви в истории Франции. Том 7. Наполеон и его женщины - Ги Бретон», после закрытия браузера.