Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров

Читать книгу "Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров"

11
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 ... 117
Перейти на страницу:
надокучили райский пташкове,

Гильля мини поламали, ягидойки обдзюбали».

На калине вьет гнездо сокол, поет соловей:

Стану гляну в долину

На червону калину:

На червоний калини

Соловейко маленький,

В его голос тоненький, —

кукует кукушка:

Заковала зозуленька в калиновим лузи,

Тужить, тужить мое сердце за тобою дуже!

Крячет даже ворон:

На могили червона калина,

На калини чорний ворон кряче,

На чужини сиротина плаче, —

последний образ сопоставляется с плачем сиротки на чужой стороне.

Под калиною происходит любовное свидание, и козак, отправляясь к девице на ночное свидание, привязывает своего коня к калине — символическому дереву.

Ой, привязав кониченька к червоний калини,

А сам пишов до дивчини на били перини.

В том же смысле любовного значения двор, где отдают девицу замуж, представляется обсаженным калиною и огороженным терном, составляющим с калиною, как увидим ниже, любовную пару.

Знати, Ганнусенько, знати,

З которой вона хати:

Двир ии обтернений,

Калиною обсажений.

Колебание калинового деревца и наклонение ветвей его к земле — образы женской печали. Калина качается без ветру — это девица за лозами убивается за своим милым:

Червоная калинонька без витру хитаеться,

Молода дивчина за лозами за милим убиваеться.

Калина наклонилась — это девица задумалась, куда это делась ее доля; а доля из-за моря откликается к ней и говорит, что она несчастлива; калина наклонилась над водою — это девица берет воду и грустит о молодце.

Калина схилилася —

Дивчина зъулилася,

Де доля подилася.

Обизвалась доля

По тим боци моря:

Дивчина вродлива,

Та доля несчастлива!

Ой, у лузи калина на воду схилилась;

Брала воду молода дивчина,

За хлопцем тужила,

Бо хлопца любила.

С калиною, опустившею вниз ветви, сопоставляется и несчастная в замужестве женщина:

Червоная калинонька, чого гильля опускает?

Молодая молодице, чого слези проливает? —

и жена чумака, оставшаяся с детьми, когда муж ее уехал в дорогу:

В темним лузи калинонька, схилилися вити;

Покинув чумак жинку й маленький дити.

Еще более грустный образ представляет калина почерневшая: с нею сравнивается глубоко тоскующая женщина.

Калина червона, чого почорнила?

Чи ти витру боишся, чи дожчу бажаеш?

Ой, я витру боюся, и дожчу бажаю:

Кого вирне люблю, за тим умираю!

Женщина, принужденная жить в чужой стороне, которую уговаривают не печалиться, сопоставляется со сломленною и в ином месте посаженною калиною.

В чистим поли стоить кущ калини;

Ой, я тую червону калину из корнем зломаю

Та посажу червону калину в себе крий виконця.

Рости, рости, червона калино, рости, не хилися;

Живи, мила в чужий сторони, живи, не журися!

Росла, росла червона калина, та й похилилася.

Жила, жила мила в чужий сторони, та й зажурилася.

Женщина, страдающая от неверности мужа, также сопоставляется со сломанною и брошенною калиною.

Ой, возьму я червону калину,

Зломлю, зтрощу та й покину:

З невирною дружиною

Я не живу, тильки гину.

Под калиною вообще женщина ищет отдыха от житейского горя, под нею садится оплакивать свое горе и вдова с ребенком:

Сама сяду пид калиною

И з маленькою дитиною, —

и молодая женщина, которую тяготит брак со стариком:

Пожену я сири воли на широку на долину,

Сама пиду спочивати пид червону калину.

Прихожу я пид калину — калина зелененька,

Тяжко мини за стареньким, бо я молоденька.

Но с роскошно растущею калиною сравнивается мать, родившая козацкого сына-красавца.

Ой, червовая калина весь луг закрасила:

Породила мати козацького сина,

Дала ему стан хороший и чорнии очи.

Ветер, веющий на калину, — образ внимания молодца к девице. Но ветер веет, а калина не зреет — это приводится в сравнение с тем, что козак любит девицу, но не объясняется в любви, потому что хочет свататься на ней впоследствии. Поспевание калины — годность девицы к браку или вообще наступление времени брака.

На калину витер вив — калина не спие,

Козак дивчиноньку любить — заняти не смие;

Ой, тим ии не займае, що сватати мае.

В свадебных песнях мы встречаем такой образ: отец невесты подходит к калине — ветер не веет, солнце не греет, калина не спеет. Подходят мать, братья, сестры — то же; но когда подходит к калине жених — и ветер веет, и солнце греет, и калина спеет.

И витер вие, и сонце грие,

И калина спие.

Жених подходит к калине, чтоб срубить ее — это символ брачного соединения. Сперва подходят к калине свадебный староста и сваха — калина не дается им и говорит: «Не для тебя калина посажена, не для тебя Маруся изряжена»; но жениху она говорит противное: «Для тебя калина посажена, для тебя Маруся изряжена».

З пид боку шабельку выймае,

Та на тую калину замеряе;

Стала тая калинонька промовляти:

«За для тебе ся калина сажена,

За для тебе тая Маруся изряжена».

По совершении венчания новобрачную сравнивают с изрубленною калиною.

Сичена калина, сичена.

Наша Марьечка винчана.

Когда же новобрачная оказывается целомудренною, тогда от ее имени поют: «Поеду я в рощу луговую во калину, сломлю ветку калиновую да заткну себе за намитку: пусть моя калина вянет, пусть мои родные веселятся».

Ой, пиду я у луг по калину,

Та в зломлю калинову витку,

Та застромлю за билу намитку:

Нехай моя калина вьяне,

Нехай моя родина гуляе.

Ходить в луг по калину и ломать ее — в песнях занятие девиц. В одной песне сокол

1 ... 71 72 73 ... 117
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русское язычество. Мифология славян - Николай Иванович Костомаров"