Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Застывший шедевр - Инесса Рафаиловна Давыдова

Читать книгу "Застывший шедевр - Инесса Рафаиловна Давыдова"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73
Перейти на страницу:
с минуту смотрел на татуированные пальцы – графическое напоминание его предназначения. Засек время и километраж. Мотор взревел, спорткар, взяв быстрый разбег, вылетел на ночную трассу. Первые три отметки он прошел по плану, а на четвертой встал в пробку из-за аварии. Шоссе перегородили полицейские машины, и, по всей видимости, к моменту перехвата этот путь будет все еще закрыт. Случись такое во время отхода, пострадали бы люди.

На этот раз они имеют дело не с одним преступником, а с группировкой, деятельностью которой является торговля живым товаром, преимущественно детьми от пяти до двенадцати лет. Дело поставлено с размахом. Места перегрузки, куда детей привозят партиями для дальнейшей перепродажи, постоянно меняются. Страшно подумать, в какую жизнь окунаются насильно оторванные от семьи и вчерашней беззаботности дети.

Подобные дела вызывают в нем особую ненависть и тягу к отмщению, ведь когда-то он сам стал жертвой похищения. Никто не знал точно, сколько лет он, как собака на привязи, переходил от одного владельца к другому. Каждый раз он тешил себя надеждой, что завтра будет лучше, нужно надеяться и верить, но реальность двигалась в противоположном направлении. За годы заточения он одичал, деградировал и перестал разговаривать.

События из далекого детства приходили к нему короткими эпизодами только во снах, но все, что было в день его освобождения, он помнил поминутно. Человек, спасший его из плена, стал ему другом, наставником и даже отцом. Опекал, помогал в учебе и адаптации. Поэтому, когда пришло время выбирать профессию, он ни минуты не сомневался и продолжил его дело.

Сегодня он выступит в качестве представителя крупного покупателя. Три недели он штудировал сленг и вживался в образ.

На второй телефон пришло сообщение от продавцов. Подтвердили встречу и указали грузовой терминал. Теперь ему предстоит принять другой облик и сменить машину.

Линч подъехал к парку, поставил спорткар на стоянку и прошел пару кварталов пешком. Навстречу ему попадались редкие прохожие, в каждом из них он видел потенциального убийцу. За годы работы он уяснил, что зло всегда поблизости и никогда не дремлет. Возможно, сейчас мимо него прошел тот, кто через час приедет в порт под видом грузовой компании, заберет сколоченный ящик с круглыми маленькими отверстиями для вентиляции и увезет туда, где уже приготовил место для своих сексуальных извращений.

В конце квартала он замедлил шаг и осмотрелся, вокруг пугающая тишина. Подошел к металлической двери рядом с вывеской «Грузовые перевозки» и дал условный сигнал. Дверь сразу распахнулась, он нырнул в темноту гаража. Обошел фургон, переоделся в униформу, надел бейсболку со скрытой камерой и сел в трехместную кабину фургона. Коллега выдал «Вальтер». Линч спрятал пистолет в тайник под сиденьем. Его напарник сел за руль.

Грузовик подъехал к портовому пропускному пункту. Служба безопасности порта проверила водительские права и накладную на забор груза. Вся процедура заняла не больше трех минут. Фургон подъехал к грузовым терминалам. Линч выслал СМС с уведомлением о прибытии. Из самого дальнего терминала вышел здоровяк в черной униформе и махнул им рукой. Когда они подъехали к воротам, охранник приказал заехать в ближайший бокс и заглушить мотор.

Линч вышел из кабины, представился по легенде и назвал код груза. Ворота с грохотом закрылись, отрезая путь к отступлению. Фургон окружил отряд из десяти вооруженных бойцов. Прибывшие подверглись тщательному досмотру. Затем настала очередь фургона. Пока его осматривали, Линч сканировал периметр и насчитал не менее тридцати наемников.

После проверки их довели до закрытого контейнера с наклеенным красным ярлыком «Live animals», что означало перевозку подопытных животных для лабораторий. Линча подозвал турок с крючковатым носом. Проверил документы и жестом позвал за собой.

Двое охранников открыли двери контейнера, турок пошел вперед, обходя один ящик за другим. Линч кивком показал напарнику идти за турком, а сам замкнул процессию. Внутри контейнера стояла такая тишина, что он подумал, а не проверка ли это. Но оказалось, что контейнер поделен на несколько частей, и груз, за которым они прибыли, был скрыт пластиковой перегородкой.

В этой части контейнера ящики были идентичны по размеру и использованному материалу, из чего он сделал вывод, что вся эта партия – живой товар. Турок откинул переднюю стенку одного ящика и продемонстрировал «груз». От увиденного у Линча чуть сердце не выпрыгнуло из груди. В ящике, скрючившись и постанывая, лежали две русоволосые девочки: одной было не больше восьми лет, другая постарше. Обе европейской внешности и, судя по сходству, – сестры.

– Они чем-то больны? – как можно жестче спросил Линчеватель. – Если твой босс продал нам бракованный товар…

– С ними все в порядке, – поспешил заверить его турок. – Час назад их осматривал врач. Перед продажей им дают успокоительное, многие засыпают. Ты новичок, поэтому забираешь последним.

Эта была катастрофа! Так вот в чем был просчет, а он искал его на маршруте. Непростительная ошибка с его стороны. Группа надеялась вывезти как можно больше детей, а выходит, их уже нет в порту.

Он приказал напарнику развернуть фургон и подогнать для погрузки. Ящик поставили в центре салона и привязали к бортам ремнями, чтобы груз не болтало в дороге. Турок внимательно следил за их действиями и после погрузки отправил боссу сообщение, что новички управились быстро и без накладок. Получив одобрение, он тут же оформил документы и уведомил охрану.

– Вот это отдашь на выезде из порта, тогда тебя досматривать не будут, – он всунул в руку Линча красный пропуск все с тем же стикером «Live animals».

Они выехали из терминала и направились к пропускному пункту. Как и сказал турок, на обратном пути их не досматривали. Фургон покинул порт. Первым делом убедились, что за ними не увязался «хвост». Напарник прошелся по салону и проверил фургон на предмет прослушки. Вернулся и показал три жучка.

Группа внесла девочек в мобильный штаб, оборудованный на такой случай медицинским терминалом. Врач и две медсестры тут же занялись осмотром. Попутно переводчик стал уточнять, откуда они и как их зовут. Выяснилось, что девочки из российского города Санкт-Петербург. Они действительно сестры и были похищены две недели назад в Турции, где отдыхали с родителями.

Группа разместилась через стенку в маленькой комнатушке, похожей на временное пристанище Линча.

– Через нашего человека мы можем добыть записи с камер наблюдения и установить, кто и когда увез груз, – предложил один из коллег.

– А что, если турок соврал? – выдвинул свою версию напарник. – Рядом стояли еще двенадцать ящиков с точно такой же маркировкой.

С минуту Линч расхаживал вокруг стола. Коллеги обсуждение не прекращали, сыпались догадки и варианты

1 ... 72 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Застывший шедевр - Инесса Рафаиловна Давыдова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Застывший шедевр - Инесса Рафаиловна Давыдова"