Читать книгу "Арфа королей - Джульет Марильер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он тебе доверяет, – замечает Ливаун.
– С собаками в этом смысле всегда проще, – говорит пожилая женщина.
– Хотела бы и я не ошибиться, – к моему удивлению говорит Ливаун, – порой трудно сделать правильный выбор. Можно выбрать путь и пойти по нему в полной уверенности, что именно он-то тебе и нужен, но потом все вдруг переворачивается с ног на голову, и хотя ты не сомневался, что всегда сможешь отличить правду от лжи, тебя охватывает растерянность.
Сказительница долго смотрит на нее, не говоря ни слова. И говорит:
– Ты, Кира, всегда сможешь отличить правду от лжи. Я была бы в этом уверена, даже если бы не знала, что твоя мать знахарка. В деле, за которое ты, воительница, взялась, нет места сомнениям. Что же до тебя…
Она поворачивается, смотрит на меня, и я ловлю себя на мысли, что выпрямляюсь, хотя ладонь по-прежнему лежит на голове Шторма, словно он мой якорь.
– Верь ей. Вы должны доверять друг другу.
– Я правда ему доверяю.
Ливаун тоже смотрит на меня, и если в этот момент и лжет, то это получается у нее превосходно. Взгляд ее ясен, в голосе нет даже намека на дрожь.
– И то, что мы нередко раздражаем друг друга, ничего не меняет. А вот насколько он доверяет мне, покажет время.
Будь она проклята, эта немота! Ну как оставить такое без ответа? Я уже и так выходил с ней из себя, наговорил много такого, чем сейчас отнюдь не горжусь. Но это ведь был Дау, правда? Тот самый парень, который, когда его разорвали на куски, смог собрать себя обратно и превратиться в мужчину. Который не знает, как быть товарищем или другом, и умеет только одно – драться. Который даже не смог спасти свою собаку. Не сумел уберечь единственное существо, которое когда-либо любил. Я опускаю глаза на Шторма и молчу. Если мне удастся отвоевать место на Лебяжьем острове, то только потому, что я это заслужил. Потому что упорно ради этого трудился. Потому что работал над тем, чтобы из слабого мальчишки превратиться в мужчину. Проблема лишь в том, что этот мальчишка, на самом деле, никуда не делся.
Трапеза окончена; Ливаун, стараясь помочь, убирает со стола.
– Хозяюшка Джунипер? – спрашивает она. – У меня к вам есть одна необычная просьба.
– Разве мне может что-то показаться необычным, – отвечает пожилая женщина, – давай, проси.
– Можете одолжить мне какую-нибудь старую тряпицу? Когда мы вернемся ко двору, мне надо будет кое-что сделать.
Хозяюшка Джунипер окидывает ее оценивающим взглядом.
– Одолжить? – переспрашивает она. – Но если ты собираешься ее порезать, то я получу обратно не то, что давала тебе, а что-то другое.
Ливаун на миг задумывается, с отсутствующим видом споласкивая в тазу тарелки. Интересно, Хозяюшка Джунипер держит кур? Если да, то они ведут себя на удивление тихо.
– Если я возьму у вас старую, ненужную тряпицу, вырежу из нее несколько лоскутков, сделаю из них небольшую вещицу, а остальное верну вам, то как это будет считаться – вы мне ее подарили или одолжили? Я взяла у вас ее насовсем или только на время? Возвратить вам то, что у меня в итоге получится, я, вероятно, не смогу. Думаю, вещица достанется другому человеку. Тому, кто в ней больше нуждается.
Хозяюшка Джунипер взвешивает ее слова, будто в них сокрыт какой-то тайный смысл.
– На мой взгляд, здесь будет иметь место как одно, так и другое, – отвечает она, – погоди, я сейчас посмотрю, может, что и найду.
Вскоре мы собираем вещи и готовимся уйти. Я присаживаюсь на корточки попрощаться со Штормом. Совершенно не заботясь о том, видит ли кто-то, что я прислоняюсь щекой к его голове, на миг закрываю глаза.
– Значит, барда ты оставила там, – тихо говорит Джунипер.
– Пока, – отвечает Ливаун.
– А воительница отправилась дальше. Следуй намеченной цели, Кира. Перед тем, как все это закончится, тебе понадобятся все силы, а их у тебя немало.
В наступившей тишине есть что-то такое, что не дает мне поднять глаза. Я в последний раз глажу Шторма по голове и встаю.
– Теперь о тебе, – говорит Джунипер, подходит и кладет мне руки на плечи.
Я не хочу, чтобы она меня касалась. И не хочу, чтобы смотрела своим проницательным взглядом.
– Кто ты? – спрашивает сказительница. – Герой, бард, воин? Или что-то совершенно другое? Тебе еще предстоит найти ответы на эти вопросы, Нессан. И сложить головоломку, которую ты собой представляешь.
Даже если бы я мог говорить, то все равно не смог бы ей ничего на это ответить.
– Можешь ей доверять, – повторяет Джунипер, глядя на Ливаун, которая, отвернувшись, делает вид, что проверяет содержимое своей сумки, – она на верном пути, хотя порой и будет с него сбиваться. Она человек, как и ты. Теперь ступайте. Тебя, Кира, я буду ждать в канун Дня летнего солнцестояния с остатками моей тряпицы.
Ко двору мы возвращаемся уже ночью. Я объяснил Ливаун, что нужно сказать страже у ворот, и хоть это ей страшно не понравилось, отказываться она не стала, убедив охранников, что незадолго до этого выехала из замка на чьей-то телеге, у крестьянского подворья повстречала меня, и мы вместе гуляли, потеряв счет времени. Те от души расхохотались, предупредили, что мы опаздываем к ужину и, ухмыляясь, спросили, приятной ли была наша прогулка. Я даже в свете факелов увидел, как полыхнули щеки Ливаун. Но благодаря этому объяснению мы без проблем смогли войти. В ложь всегда намного легче поверить, чем в правду.
Только когда мы отправляемся на поиски Арку, я вспоминаю, что Ливаун должна принести извинения Родану, по всей вероятности, сегодня после ужина. И если пойдут слухи, что мы провели день вместе, хотя и мне, и ей полагалось работать, да еще и поздно вернулись, это не послужит улучшению мнения о нас.
Арку с Илланом на конюшне. Кроме них там никого нет, если не считать лошадей.
– Комната для репетиций, – говорит Арку, глядя на Ливаун, – сию же секунду.
Когда я делаю шаг, собираясь пойти с ними, он добавляет:
– А ты останься здесь.
Я смотрю им в спины. Если она связана обещанием, то сможет рассказать ему не больше, чем мне, и Арку вряд ли это примет. Мне хотелось бы присоединиться к ним, чтобы объяснить свою точку зрения. По крайней мере, я мог бы сказать Арку, что Ливаун руководствуется благими намерениями.
– Расскажи в двух словах, что произошло, – говорит Иллан, – потом поужинай и ложись спать. Ты едва держишься на ногах.
– От лачуги старухи я отправился по следам Ливаун в лес. А когда нашел ее, она сидела у каменной стены, играла на свирели и пела. Она выглядела измученной, потому что делать это ей пришлось не один час, в надежде, что к ней сможет прийти Донал. Некоторое время спустя мы услышали его голос. Он, казалось, находился по ту сторону стены, но мы не смогли найти в ней прохода. А потом…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арфа королей - Джульет Марильер», после закрытия браузера.