Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Затонувшие города - Паоло Бачигалупи

Читать книгу "Затонувшие города - Паоло Бачигалупи"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Призрак покрылся кровавыми пятнами. Маленькие дырочки спереди, огромные раны на спине. Осколок камня просвистел у виска Ошо – какая-то пуля ударила в стену. На Призрака навалилась толпа Орлов.

Все кричали. Стучали выстрелы. В воздухе повис кровавый туман. Летали тела, кости и кровавые ошметки. Люди как будто исчезали на глазах Ошо, превращаясь в лужи крови и пятна на стенах и колоннах.

Пытаясь помочь полковнику, несколько Орлов оказалось в пределах досягаемости получеловека. Они просто сделали лишний шаг и тут же погибли и лишились оружия. Остальные Орлы теперь тоже умирали, сраженные нечеловечески меткими выстрелами.

Ошо упал на пол и заполз за колонну, надеясь найти там укрытие. Получеловек ревел и стрелял, опустошая магазин за магазином. Люди вопили. Рядом с Ошо рухнуло тело, и он потянулся за автоматом, потому что в штаб вбегали все новые Орлы. Они грамотно прятались за колоннами и стреляли, но получеловек как будто чувствовал их передвижения. Любой, высунувшийся из-за колонны, получал пулю в лицо.

Ошо пополз под стол, надеясь добраться до двери. Если только выбраться отсюда…

Он увидел девочку, все еще привязанную к колонне. Она прижималась к полу, пока вокруг свистели пули. Плакала и старалась дотянуться до Призрака, который лежал в луже собственной крови.

У получеловека кончились патроны.

Ошо не знал, поняли ли это остальные солдаты, но теперь получеловек стал легкой добычей. Выругавшись, Ошо взял ближайшее ружье, взмолился Норнам и швырнул его в монстра.

Тот поймал. Внимательно посмотрел на Ошо.

Что я делаю?

Но все уже было сделано. Все случилось, когда Ошо воткнул нож в полковника. Пути назад не было. Ошо подполз к полковнику. Перекатил тело и обыскал карманы. Полковник попытался его ударить, но Ошо отвел его руку.

– Борись за правое дело, солдат, – прошептал Штерн.

– Где ключ? – спросил Ошо. – Где ключ, полковник?

Полковник посмотрел на него.

– Ты продолжишь битву? Ты не позволишь предателям все разрушить? – с трудом сказал он.

– Объединенный фронт навсегда, – согласился Ошо, – но тогда отдайте мне ключ. Нужно освободить собакорылого.

– Ты… – полковник закрыл глаза.

Но Ошо уже нашел ключ. Вытащил его из нагрудного кармана и двинулся к получеловеку, когда что-то сильно ударило его в ногу.

Нога тут же онемела. В него попали. Нужно двигаться. Его пристрелят. Он пополз к Мале. Вытащил нож и принялся пилить веревки. Они лопались под острым лезвием, но, освободившись, она немедленно заколотила его остатком руки, цепляясь уцелевшими пальцами.

– Это не я! – Ошо отбивался, как мог. – Я не виноват.

Она не слушала. Вокруг свистели пули. Он бросился на пол, но Маля пыталась встать на ноги. Ошо потянулся к ней, но с пулей в ноге он не мог ей помешать.

– Ложись!

Пули, каменная крошка, осколки были везде, настоящий водоворот смерти вокруг, но девочку это как будто не волновало. Как будто она хотела умереть. Она бежала вперед, к Призраку.

Ошо ощупал рану в ноге, молясь, чтобы пуля не задела артерию. Норны, все-таки задела.

И вдруг он почувствовал за спиной какое-то движение. Ошо обернулся, но все уже кончилось. На полу лежали цепи. Получеловек освободился.

Страшный рев заполнил весь зал, отдаваясь в костях Ошо, который чуть не обмочился от страха. Загрохотали выстрелы. Послышались пронзительные крики. Снова выстрелы. Солдаты стреляли в получеловека. Ошо с трудом различал его движения.

Снова выстрелы. Шесть штук, один за другим. Шесть лампочек разлетелись, погружая зал в полумрак. Чудовище разбивало лампы. Ошо показалось, что он его заметил. Тень смерти, мелькнувшую на мгновение. Кто-то выкрикивал приказы, пытаясь собрать людей, а потом просто заорал. Снова раздался рев чудовища. Норны, громко-то как. Громче войны.

Маля не обращала на все это никакого внимания. Она стояла на коленях рядом с Призраком и плакала. Прижимала его к себе.

– Мыш, – звала она, – Мыш…

Мальчик не отзывался. Ошо не надо было даже подходить близко, чтобы все понять, но она обнимала его, и кровь покрывала все ее тело.

Ошо пополз к ним. Ухватил мертвого Орла за штанину и принялся полосовать ее ножом. Вот у них настоящая форма. У него никогда не было формы. Где-то грохали выстрелы и умоляли о пощаде солдаты.

– Нам нужно выбраться отсюда, – сказал Ошо. Отрезал еще полосу ткани и обмотал себе ногу. Когда она его не услышала, он взял ее за плечо.

– Нам нужно выбраться, пока они не вернулись.

Она обернулась, и лицо ее оказалось маской гнева.

– Это ты! Ты виноват!

Ошо протестующе поднял руки.

– Это был мой человек! Мы братья!

– Он был не такой, как вы.

Ошо хотел было извиниться, но вдруг разозлился сам.

– Никто из нас об этом не просил! – закричал он. – Никто! С нами обошлись так же! Со всеми до единого! – военный дотянулся до колонны, кое-как встал, оперся на ногу и вздрогнул. – Никто из нас не такой. Мы все родились другими. Нас искалечили.

Маля хотела что-то сказать, но тут Призрак кашлянул, и она отвлеклась на него. Глаза у него уже остекленели, но он тянулся к ней. Маля плакала и прижимала его к себе. Ошо показалось, что Призрак пытается ей что-то сказать, что-то шепчет и кашляет кровью.

Ошо отвернулся. Что он делает? Ему нужно отсюда выбраться. Когда Орлы соберутся, его убьют. Он подобрал очередную брошенную винтовку и стал искать патроны. Он сомневался, что получеловек…

На него упала тень.

Ошо посмотрел наверх. Над ним нависал получеловек, и на его звериной морде, покрытой шрамами, яростно горел желтый глаз. По морде стекала кровь. Ошо вдруг понял, сколько тел лежит на полу штаба. Понял, что стало тихо.

Получеловек убил всех. Всех до единого. Кого-то застрелил, кого-то разорвал голыми руками. Ошо знал, получеловек опасен, но такого даже представить себе не мог.

Монстр рыкнул и пошел дальше, не обращая внимания на Ошо, хотя у него было оружие.

Что же такое он выпустил на волю?

Глава 19

– Мыш, – шептала Маля.

Она прижимала его к себе. Он казался очень маленьким. Он всегда был маленьким. Но теперь, изломанный и изорванный, стал совсем крошечным. И бледным. Очень бледным…

«Потеря крови», – решила та часть ее разума, которая еще помнила о медицине. Он теряет всю кровь. Она прикинула, что могло бы помочь, попыталась найти способ справиться с липкой алой лужей вокруг.

Зажать рану. Операция. Плазма. Капельница, которой у нее нет. Обезболивающее. Поднять ноги. Справиться с шоком. Вентиляция легких. Стабилизировать состояние. Оперировать.

1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затонувшие города - Паоло Бачигалупи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Затонувшие города - Паоло Бачигалупи"