Читать книгу "Армагеддон. Книга 1 - Аллан Коул"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Итак, у нас перемирие, если я всё правильно понял.
– С чего ты решил, что я согласился? – возразил Влад.
Дэвид пожал плечами и ответил:
– Всё просто. Уже сейчас мы оба нарушаем кучу правил и традиций. Хотя бы тем, что до сих пор не убили её и не развязали мировой войны. Она нас видела, говорила с нами, может догадаться, кто мы, и, разумеется, сообразит, что мы здесь делаем. Если, конечно, вы, ребята, в своей Церкви Меча не провели радикальную реформу уставов и кодексов, всё сходится на том, что эта женщина должна быть уничтожена. Исключений не предусмотрено. Я прав?
Влад кивнул:
– Абсолютно. Полагаю, что наши законы вполне соответствуют тем, что приняты в корпусе «Одиссей».
Cледователь Лоусон была явно сбита с толку.
– Какая Церковь Меча? Что за корпус «Одиссей»? – переспросила она. – О чём вы? Эй, ребята, кто вы такие, чёрт вас побери?! Террористы, которых послали развязать войну? В таком случае, вам это уже почти удалось.
– Войну развязывать я не собираюсь, скорее – наоборот. А в остальном окажется лучше, если вы не будете настаивать на уточнении деталей и получении более подробной информации, – грустно пошутил Влад. – Даже услышать названия наших организаций означает получить повестку от смерти с уведомлением о вручении и гарантией доставки.
– И это – несмотря на все ваши заслуги и авторитет Межпланетной полиции, – согласился с противником Дэвид. – Нашему начальству на это глубоко наплевать. Свидетелей быть не должно, даже среди высших функционеров Организации Объединённых Планет. Хотя меня тоже послали не разжигать, а предотвращать войну.
– Тогда почему вы развлекаетесь в госпитале вашей милой перестрелкой и почему я до сих пор жива? – чуть ли не требовательно спросила Таня.
Дэвид раскрыл рот, осёкся, покачал головой и грустно заметил:
– На это есть причины, не имеющие абсолютно никакого отношения к службе. Личные причины, мисс Лоусон.
Он глядел на Таню открытыми, распахнутыми глазами, словно обнажив перед ней душу, раскрыв загоревшееся в сердце чувство.
Таня вздохнула:
– Я понимаю.
Хотя, на самом деле, что она могла понимать? Она всего лишь сама испытывала к Дэвиду смутное влечение. Но могла ли она знать, что такое тысячелетие одиночества – годы зачарованного сна, перемежаемые редкими пробуждениями, явь, переполненная стрельбой и кровью, недолгие дни отпуска, тающие в алкогольном дурмане. Убийства и безуспешные попытки забыть о них. За тысячу лет во время отпускных загулов у него в постели перебывала куча продажных девок и искательниц пикантных ощущений, а вот настоящей женщины он не встречал ни разу. И не в том дело, что Таня Лоусон была красива, красивых много – она была сильней его, и подсознательно Дэвид Келлс это понимал.
Несколько минут царило молчание, затем его нарушил Влад.
– Похоже, мисс Лоусон, у вас тут два поклонника, – заметил он. – Я бы приревновал вас к своему противнику, если бы не тот факт, что его тёплые чувства сохранили вам жизнь. К тому же, едва кончится перемирие, я собираюсь застрелить этого господина, так что ревновать будет не к кому.
Таню эти два признания словно обухом по голове огрели. Всё вокруг стало каким-то нереальным. Мир изменился, сузившись до пространства, в котором существовали только трое – она сама и эти двое мужчин.
Мысленно щёлкнув себя по мозгам, Таня сумела вернуться к реальности. Происходящее она попыталась частично объяснить слишком сильным воздействием максимально активизированного заклинания примирения. «Похоже, я сама попала под его действие», – подумала она.
Прекрасно отдавая себе отчёт в шаткости и недостаточности такой теории, Таня решила, что на данный момент ей не следует углубляться в осмысление данной проблемы. Нужно пользоваться тем, что свалилось ей в руки, ковать железо, пока горячо. И стесняться или комплексовать по этому поводу нечего. Ставка в этом деле – миллиарды человеческих жизней по всей вселенной.
– У меня предложение для вас обоих, – сказала она. – Начнём с того, что продолжим перемирие, которого нам удалось достичь, и даже расширим его рамки. Судя по всему, выполняемые вами задания ничем не отличаются от того, чем здесь занимаюсь я. А именно: все мы хотим выяснить, что случилось с «Холидеем Первым». И я полагаю, нам следует поговорить всем вместе, втроём. Обменявшись информацией, сопоставив факты и пошевелив мозгами, мы скорее всего сумеем докопаться до истины.
– То, о чём вы просите, Таня, – не в нашей власти, – вздохнул Влад и, указав стволом на дверь палаты, добавил: – Полагаю, что мой «коллега» из корпуса «Одиссей», расположившийся вон за тем углом, придерживается абсолютно такого же мнения.
– Он прав, – согласился Дэвид. – Через несколько минут одному из нас суждено умереть. Дела обстоят именно так – к сожалению ли, к счастью ли, – но другого выхода нет. И не стоит думать, что я хоть на минуту пожалею об этом. Если говорить совсем откровенно, то я испытаю огромное удовольствие, вышибив ему мозги.
– Вот видите, – печально улыбнулся Влад, – мы слишком давно ненавидим друг друга. Мы враги. Относительно этого у вас не должно быть никаких сомнений или иллюзий.
Таня раздражённо возразила:
– Но это же просто смешно! Не агенты, а малые дети! В конце концов, что для вас важнее: выполнить задание или укокошить друг друга?
Судя по молчанию, такая постановка вопроса застала обоих противников врасплох. Таня поспешила развить успешное наступление.
– Я вижу ситуацию так, – сказала она наставительно. – У нас есть уникальная возможность разобраться в инциденте и найти истину. Готова признать: этот случай – самый странный и загадочный за все годы моей службы. Он сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Нельзя разложить по полочкам: вот это сделали русские, а вот это – дело рук американцев. Здесь скрыто ещё что-то, очень серьёзное и опасное. И если вы не просто два болвана, умеющие только убивать и одержимые манией угробить друг друга, то вы не могли не прийти к такому же выводу. Ну что, я права?
Молчание. Ни один из собеседников не ответил.
Таня требовательно топнула ногой.
– Я спрашиваю: я права? – повторила она.
Влад едва заметно кивнул:
– Да, Таня. Я согласен с вами.
Вслед за ним заговорил Дэвид:
– Продолжайте, мисс Лоусон. До сих пор ваши слова казались мне не лишёнными смысла.
– Вот и замечательно, – вздохнула Таня. – Очень рада, что вы не разочаровали меня и не проявили себя тупоголовыми мясниками, не способными признать правоту кого-то другого.
Дэвид рассмеялся:
– Не означают ли эти слова, что я в какой-то мере симпатичен вам?
Влад тоже усмехнулся:
– Могу ли я осмелиться рассчитывать на те же чувства в отношении меня?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Армагеддон. Книга 1 - Аллан Коул», после закрытия браузера.