Читать книгу "Судьба обетованная - Эйна Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю стоял над поверженным врагом. На его суровом лице не отражалось даже тени эмоций. Риз упал в лужу собственной крови и уставился на Эндрю мутными стекленеющими глазами.
– Но ты совершил еще большую ошибку, Риз, когда прикоснулся к моей жене.
Отвернувшись, Эндрю подошел к Рейчел. Она сидела на земле, сжавшись в комок. Брэндон Сазерленд пытался ее успокоить. Ни слова не говоря, Эндрю опустился рядом с женой, обнял ее и прижал к себе. Слезы ее смешивались с кровью из раны на его плече и сбегали соленой кровавой струйкой по груди.
Брэндон и лесорубы вскоре уехали, захватив с собой пленников и труп Риза, а Эндрю остался сидеть, баюкая плачущую Рейчел в своих объятиях. Наконец она заснула.
Он с нежностью разглядывал лицо спящей жены. В это мгновение она казалась маленькой девочкой, слабой и беззащитной. Еще никогда в жизни Эндрю не испытывал такой острой потребности защищать и оберегать другое существо. Это новое чувство приводило его в замешательство. Он вспомнил свои недавние муки, когда Рейчел была в опасности, а он ничем не мог ей помочь. Вынужденный смотреть, как ее избивают, он страдал так же, как и она, а может быть, даже больше, потому что к сопереживанию примешивалось чувство вины: он знал, что она терпит эту пытку из-за него.
Эта мысль побудила Эндрю крепче обнять жену.
– Все кончилось, любимая, – ласково прошептал он и погладил ее по голове.
В душе его царили растерянность и смятение, но в одном он не сомневался – в своей любви к Рейчел. Надо было срочно решить вопрос с Армбрастером, и, когда все беды останутся позади, он признается ей в своих чувствах.
Нагнувшись, Эндрю поцеловал жену в поцарапанную щеку, встал и отнес ее в хижину.
На другое утро из Эллиота выехали два фургона с печальными, притихшими пассажирами. Рейчел сидела в том, которым управлял Эндрю. Они везли тело Уилла Киркленда. Брэндон Сазерленд правил другим фургоном, где ехали Элизабет и Эдвард. Теперь негодяй Найт Риз больше не угрожал спокойствию на дорогах, но это мало утешало скорбную группу. Никто не испытывал чувства победы. Предстояло залечить слишком много ран.
* * *
Мэтью Эллиот мрачно мерил шагами пространство перед камином. Его янтарные глаза темнели каждый раз, когда он думал о смерти Уилла и о том, как легко он мог потерять еще двух сыновей – Эндрю и Эдварда.
– Зря ты убил Риза, Эндрю. Его свидетельских показаний было бы достаточно, чтобы повесить злодея Армбрастера.
Эндрю швырнул в огонь сигару.
– Да, наверное, ты прав. Но я обезумел от ненависти, глядя, как он издевается над Рейчел. В тот момент я готов был разорвать его на куски. Однако Риз прилюдно признался, что работал на Армбрастера. Это слышали по меньшей мере полдюжины человек. Обвинить негодяя будет нетрудно. Трудно будет удержать меня, чтобы я не свернул ему шею при встрече.
Мэтью опустился в кресло у камина и печально уставился в огонь, упершись локтями в колени и опустив голову на руки.
– Бедный Уилл! Как он мог связаться с этими подонками? Наверное, я что-то недоглядел как отец.
Эндрю положил руку на плечо Мэтью Эллиота.
– Не кори себя, отец. В поступках Уилла нет виноватых. Безответная любовь к Элизабет затмила его рассудок. Поняв, что потерял ее навсегда, он слегка повредился умом. Но перед смертью Уилл загладил свою ошибку. Ведь это он спас Эдварда и вывел нас на Риза, что неизбежно приведет к краху Армбрастера.
Мэтью взглянул на Эндрю. В глазах его было страдание.
– Жизнь Уилла значит для меня несравненно больше, чем крах Сэмюэля Армбрастера, черт возьми!
– Пока рано говорить о его крахе, отец. Да, он арестован, но это еще не значит, что он будет осужден. Гнусный мерзавец пойдет на все, лишь бы выпутаться из этой истории, – мрачно проговорил Эндрю. – Какая ему была выгода сообщать властям о Рейчел?
– Не волнуйся, Эндрю, здесь не Англия, а Виргиния. В этой колонии он совершил ряд серьезных преступлений, и вряд ли кто-нибудь отнесется с большим доверием к его словам.
– Рейчел – моя жена, отец, я люблю ее и не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, когда ее у меня заберут.
– Мы никому не позволим забрать ее у тебя, Эндрю, – пообещал Мэтью Эллиот. – Я пользуюсь здесь некоторым влиянием, и потом, не забывай, что ты шотландский лорд, хоть и вырос в Америке. Двоюродный брат твоей матери, Саймон Киркленд, – весьма влиятельная особа при английском дворе. Говорят, к нему прислушивается сама королева. Рейчел должна была раньше рассказать нам о своих неприятностях. Мы бы давно все уладили. Я уверен, что нам даже удастся реабилитировать ее отца.
Эндрю с облегчением улыбнулся. С какими бы проблемами он ни пришел к отцу, Мэтью Эллиот всегда знал, как их решить. На мгновение взгляд его затуманился. Ну почему Уилл не пришел к Мэтью со своей бедой, прежде чем пускаться в опасную авантюру? Он был бы жив сейчас!
– Пойду обрадую Рейчел. После ареста Армбрастера она места себе не находит. Все ждет, что за ней придет полиция.
Мэтью пожал сыну руку, а другой рукой ласково похлопал его по плечу.
– Пусть Рейчел не волнуется. Мы не допустим, чтобы с ней что-нибудь случилось. К тому же, – добавил он с теплой усмешкой, – теперь она Киркленд, Эндрю. А у Короны хватает хлопот с колониями. Едва ли Англия захочет воевать со всем твоим шотландским кланом.
Эндрю собрался уходить, но Мэтью Эллиот его окликнул:
– И вот еще что, сын: я бы тоже убил Риза, если бы дело касалось твоей матери.
В глазах Эллиота светились нежность и гордость, когда он встретился с благодарным взглядом сына. Оба обменялись понимающими улыбками.
Эндрю бежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Ему не терпелось поскорее увидеться с Рейчел. После того как они приехали в Рэйвенвуд, у него еще не было времени побыть с ней наедине: сначала хоронили Уилла, потом арестовали Сэмюэля Армбрастера.
Она полностью оправилась физически после страшной встречи с Ризом, но ее мучили страхи с тех пор, как дядя сообщил о ней властям. Ее не посадили в тюрьму лишь благодаря вмешательству Мэтью Эллиота. «Слава Богу, отец помог!» – думал Эндрю, торопливо шагая по коридору.
Когда он ворвался в комнату, Элизабет и Рейчел мирно пили чай. Дамы обернулись, удивленные внезапным вторжением. Обе женщины составляли очаровательный контраст в струившемся из окна солнечном свете. Элизабет выглядела великолепно в синем платье, которое подчеркивало сапфировую синь ее глаз. Темные волосы были собраны на затылке в тяжелый узел.
На Рейчел было бледно-зеленое платье под цвет ее зеленых миндалевидных глаз. Блестящие локоны медового оттенка спадали на плечи роскошной золотой вуалью. При виде жены на лице Эндрю появилась восхищенная улыбка, и ее было достаточно, чтобы с лиц обеих подруг сошло напряженное выражение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба обетованная - Эйна Ли», после закрытия браузера.